这辆车年代太久了,最好找家改装公司加大车的马力,给车提提速 。“加马力”在英文中可表示为“soup up(an engine/a car)”(直译:给车喂点汤) 。
讲“soup up an engine”(加大发动机的马力)之前,先来解析一下soup(汤、羹)的历史 。
“Soup”源于法语词“soupe”,原指“浸在肉汤里的面包片”,随着时间的推移,逐渐用来形容“肉汤、汤羹” 。
后来,人们在使用soup(汤、羹)的过程,逐渐衍生出一系列有关它的比喻义,用来指代各种“浓汤般的东西”,如浓雾、化学元素混合剂 。由“化学元素混合剂”,soup进一步延伸,可表示“炸药、加速剂” 。上世纪30年代,soup曾一度用来形容“注入赛马体内的兴奋剂” 。
正是在如上“加压、加力、加速”比喻义的基础上,soup up(加大发动机的马力)于1931年进入英语词汇,其宾语可以是“car”,也可以是“engine” 。
此外,soup up还可指“使生动活泼、使气氛热烈”,如The appearance of candidates has souped up the political rally.(候选人的出席使这次政治集会气氛热烈起来) 。
推荐阅读
- 以貌取人用英语短语 以貌取人用英语怎么说
- 心提到嗓子眼儿的的歇后语 心提到嗓子眼儿用英语怎么说
- 脸不变色心不跳代表什么颜色 “脸不变色心不跳”用英语怎么说
- 没关系用英语怎么说no problem “没关系”用英语怎么说
- 来是come去是go顺口溜视频 来是come去是go,英语“走”字20词
- 美人计美国人 “美人计”用英语怎么说
- 半斤八两用英语俚语 半斤八两用英语怎么说
- 鞋带松了要系好大班安全教案 “鞋带松了”、“腿又酸又痛”英语怎么说?
- 热锅上的蚂蚁用一个成语表示 热锅上的蚂蚁用英语怎么说:ants in one's pants
- 打包袋英语 “打包袋”用英语怎么说