以貌取人用英语短语 以貌取人用英语怎么说

如果你穿着学生装在商场里看钻石首饰 , 营业员基本不会过来跟你搭话 , 因为她知道你根本买不起 。虽然家长和老师一直教育我们不要以貌取人 , 但是真正做到却很不容易 。“以貌取人”在英语中就叫做“judge a book by its cover” 。
“Judge a book by its cover”的字面意思是“只看书皮就评价一本书” 。人的外貌和穿着就好比书的封皮 , 封皮普通不意味着内容一般 , 长相和穿着好看同样也不等于人很善良 。
看下面例句:
--He dresses in plain clothes and drives an old car. Who would know he is the richest man in town?
他衣着普通 , 开一辆破车 , 谁会想到他是镇上最有钱的人啊?
--You can’t judge a book by its cover.
你不能以貌取人嘛 。

    推荐阅读