小苏打|5道中国菜因为起了一个洋名,被误认为外国美食,饭店老板偷着乐

小苏打|5道中国菜因为起了一个洋名,被误认为外国美食,饭店老板偷着乐

文章图片

小苏打|5道中国菜因为起了一个洋名,被误认为外国美食,饭店老板偷着乐

文章图片


“5道中国菜因为起了一个洋名 , 被误认为外国美食 , 饭店老板偷着乐”大家好 , 这里是超哥美食会 。
替人取名可是个技术活 , 一个好的姓名可以让人“见字如面 , 印象深刻” , 美食同样如此 , 一个好听的菜名 , 客人还没吃 , 就能“闻其香 , 品其味”了 , 可见取名的重要性 。

一道小炒虾仁 , 在盘子上摆成一个圈 , 再淋上秘制调料 , 油光滑亮的 , 就成了名贵的“金玉满堂” , 是不是瞬间就觉得高大上了?其实 , 除了这些常见的菜品以外 , 还有一些中国的美食取了一些“洋名” , 相当一部分人至今都被蒙在鼓里 , 都以为是“外国美食” 。 下面就举几个例子 , 大家一起看看 。
1、新奥尔良烤翅

新奥尔良烤翅这道菜 , 想必经常吃西式快餐的人是最熟悉不过了 , 只不过 , 它的名字实在是让人无法和中国美食联系到一起 , 事实也的确如此 , 它就是一道本土菜品 。 可能是商家为了迎合消费者的某种需求 , 发明了这种美食以及它的名字 。 然而 , 新奥尔良市的特色是烤生蚝 , 不是烤翅 , 也只有在中国的肯德基、麦当劳等快餐店 , 才会有 。 在新奥尔良当地一般是看不到的 。 就算有 , 老板也肯定是个中国人 。
2、墨西哥鸡肉卷

乍一听 , 我们会以为这又是一种异国风味 , 其实连墨西哥人自己都不知道有这种美食 , 墨西哥的taco卷饼 , 倒是和这种鸡肉卷有异曲同工之妙 , 它是一种用玉米做成的薄饼 , 吃的时候加入碳烤的鸡肉条或是牛肉酱 , 然后再加入番茄、生菜丝、芝士酱 。 两者相似又不尽相同 , 孰优孰劣 , 也是因人而异的 , 没有吃过的 , 也可以去尝尝 。
3、西班牙橄榄油炸制咸味法棍
【小苏打|5道中国菜因为起了一个洋名,被误认为外国美食,饭店老板偷着乐】
别看它名字很长 , 读起来还拗口、别扭 , 其实 , 若让土生土长的中国人看到了实物 , 就知道其实它就是我们最常吃的早餐之一:油条 。 可外国友人就是喜欢这么叫 , 我们也没办法改变他们的习惯 。 要是什么时候在西餐厅看到它 , 也别太惊讶 , 人家可是有“洋名”的 。 如果真要吃豆浆油条 , 可别特意去那种高消费的地方尝鲜 , 其实味道都一样 。 当然 , 如果您一定要去 , 那儿的饭店老板恐怕只会偷着乐 。
如果您也喜欢这篇文章的话 , 请记得点赞、收藏、转发、关注超哥 , 我们下期再见 。

    推荐阅读