宋刘敞春草原诗注释翻译赏析中考阅读与答案 春草原文介绍


1、【原诗】:
春草
[宋]刘敞
春草绵绵不可名 , 水边原上乱抽荣 。
似嫌车马繁华地 , 才入城门便不生 。
2、【注释】:
刘敞 (约1008—1069)字原父 , 新喻人 。北宋学者 。世称公是先生 。曾任三司使、知制浩等官 。拜翰林侍读学士 。在朝敢于言事 , 为官所至多有治绩 。并以学问渊博称名当时 。有《七经小传》、《春秋权衡》、《公是集》等 。与弟刘攽合称“二刘” , 又合儿子刘奉世并称“三刘” 。绵绵 , 形容草生得茂密 , 连绵成片;不可名;叫不出名字 。原上 , 原野上;荣 , 花 。地 , 一作“处” 。便不 , 一作“不见” , 这两句是说 , 春工草似乎厌倦城市的繁华喧嚣 , 一到城里就不再生长 。
3、【翻译】:
春天的野草长得茂密 , 连绵成片 , 无法分辨它的名字 , 在水边、在土丘上随意发芽蓬勃生长 。好象是不喜欢车水马龙的繁华地方 , 一到城门旁边就再也看不到它 。
4、【简评】:
刘敞这首七绝同样运用比兴手法,借咏春草,寄寓他对一种人生品格的赞颂 。在白居易的绝唱之后,刘敞从春草中发现了足以陶冶与启迪人心的新鲜诗意,并能营造出独特的意象,把新鲜的诗意含蓄地表达出来,堪称宋诗中咏春草的佳篇 。
5、【赏析】:
“春草绵绵不可名 , 水边原上乱抽荣” 。“抽荣”,一作抽茎;“荣”,本指草本植物的花,这里指抽芽 。诗的前两句描写春草在乡野上旺盛生长的景象 , 无边无际、无名无誉的春草 , 在溪水边、在原野上发芽、生根、绵延生长 , 闲适自在、任意为家 , 它们不重花名 , 不以萱、兰等骄世同类自骄 , 努力保持自尊自信的品格和精神 。它们看似平凡 , 却洋溢着生命本原的葱绿 。
“似嫌车马繁华地 , 才入城门便不生”这些天涯海角处处家的春草 , 一进入“城门”的“车马繁华地”竟不再生长了!因何缘哪?“似嫌车马繁华地”!好一个“嫌”字 , 既交待了“不生”城门之内的原因——厌恶城门内那熙熙攘攘、车水马龙的繁华与喧嚣 , 所以才绝诀地拒绝在城内生存 , 更突显了春草的品格 。蔡正孙曾在《诗林广记》中说“原父此诗 , 是将罗邺《赏春》诗意翻一转 , 真有唐人意度” 。知人论诗 , 品诗至此 , 我们自然会联想到诗人的作为品性 。他借咏春草 , 表达自己厌恶官场 , 鄙弃世俗 , 乐于归隐 , 誓不与统治者同流合污的高洁情操和豁达的人生态度 。这样的取意 , 暗合了罗邺《赏春》诗的“芳草和烟暖更青 , 闲门要地一时生 。年年点检人间事 , 惟有东风不世情”之旨 , 又与唐末于武陵的《东门路》“东门车马路 , 此路有浮沉 。白日若不落 , 红尘应更深 。从来名利地 , 皆起是非心 。所以青青草 , 年年生汉阴”相协 。

推荐阅读