使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释

“使臣失信则不能用人矣”的意思是:若皇上让臣失信于人 , 那么我以后就没办法用人了 。 “使臣失信则不能用人矣”出自文言文《郭进请官》 , 全文体现了郭进重诺守信的品质 。

使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释

文章插图

《郭进请官》
太祖时 , 郭进为西山巡检 , 有告其阴通河东刘继元 , 将有异志者 。 太祖大怒 , 以其诬害忠臣 , 命缚其人予进 , 使自处置 。 进得而不杀 , 谓曰:“尔能为我取继元一城一寨 , 不止赎尔死 , 当请赏尔一官 。 ”岁余 , 其人诱其一城来降 。 进具其事 , 送之于朝 , 请赏以官 。 太祖曰:“尔诬害我忠良 , 此才可赎死尔 , 赏不可得也! ”命以其人还进 。 进复请曰:“使臣失信 , 则不能用人矣 。 ”太祖于是赏以一官 。 君臣之间盖如此 。
使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释

文章插图

译文
太祖时 , 郭进担任西山巡检 。 有人密报说他暗地里和河东刘继元有交往 , 将来有可能造反 。 太祖听后大怒 , 认为他是诬害忠良之人 , 下令将他绑起来交给郭进 , 让郭进自己处置 。 郭进却没有杀他 , 对他说:“如果你能帮我攻占河东刘继元的一城一寨 , 我不但赦免你的死罪 , 并且还能赏你一个官职 。 ”
使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释

文章插图

【使臣失信则不能用人矣翻译 郭进守信文言文翻译及注释】一年多后 , 这个人将刘继元的一个城诱降过来了 。 郭进将他的这件事上报给了朝廷 , 请求给他一官半职 。 太祖说:“他曾经诬害我的忠良之臣 , 可以免掉他的死罪 , 给他官职却是不可能的 。 ”下令还是将这个人交给郭进 。 郭进再次进言:“如果皇上让我失信于人 , 那我以后怎么用人啊 。 ”于是 , 太祖就给那人赏了一个官职 。 君臣之间也是应该守信的 。

    推荐阅读