燕昭王求士原文及翻译 燕昭王求士原文及翻译注释


燕昭王求士原文及翻译 燕昭王求士原文及翻译注释

文章插图
1、原文:燕昭王收破燕后即位 , 卑身厚币 , 以招贤者 , 欲将以报雠 。故往见郭隗先生曰:“齐因孤国之乱 , 而袭破燕 。孤极知燕小力少 , 不足以报 。然得贤士与共国 , 以雪先王之耻 , 孤之愿也 。敢问以国报雠者奈何?”
郭隗先生对曰:“帝者与师处 , 王者与友处 , 霸者与臣处 , 亡国与役处 。诎指而事之 , 北面而受学 , 则百己者至 。先趋而后息 , 先问而后嘿 , 则什己者至 。人趋己趋 , 则若己者至 。冯几据杖 , 眄视指使 , 则厮役之人至 。若恣睢奋击 , 呴籍叱咄 , 则徒隶之人至矣 。此古服道致士之法也 。王诚博选国中之贤者 , 而朝其门下 , 天下闻王朝其贤臣 , 天下之士必趋于燕矣 。”
昭王曰:“寡人将谁朝而可?”郭隗先生曰:“臣闻古之君人 , 有以千金求千里马者 , 三年不能得 。涓人言于君曰:‘请求之 。’君遣之 。三月得千里马 , 马已死 , 买其首五百金 , 反以报君 。君大怒曰:‘所求者生马 , 安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金 , 况生马乎?天下必以王能市马 , 马今至矣 。’于是不能期年 , 千里之马至者三 。今王诚欲致士 , 先从隗始;隗且见事 , 况贤于隗者乎?岂远千里哉?”
于是昭王为隗筑宫而师之 。乐毅自魏往 , 邹衍自齐往 , 剧辛自赵往 , 士争凑燕 。燕王吊死问生 , 与百姓同其甘苦 。二十八年 , 燕国殷富 , 士卒乐佚轻战 。于是遂以乐毅为上将军 , 与秦、楚、三晋合谋以伐齐 , 齐兵败 , 闵王出走于外 。燕兵独追北 , 入至临淄 , 尽取齐宝 , 烧其宫室宗庙 。齐城之不下者 , 唯独莒、即墨 。
【燕昭王求士原文及翻译 燕昭王求士原文及翻译注释】2、译文
燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位 , 他降低自己的身份 , 用贵重的礼物来招募贤才 , 想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇 。为此他去见郭隗先生 , 说:“齐国乘人之危 , 攻破我们燕国 , 我深知燕国势单力薄 , 无力报复 。然而如果能得到贤士与我共商国事 , 以雪先王之耻 , 这是我的愿望 。请问先生要报国家的大仇应该怎么办?”
郭隗先生回答说:“成就帝业的国君以贤者为师 , 成就王业的国君以贤者为友 , 成就霸业的国君以贤者为臣 , 行将灭亡的国君以贤者为仆役 。如果能够卑躬曲节地侍奉贤者 , 屈居下位接受教诲 , 那么比自己才能超出百倍的人就会光临;早些学习晚些休息 , 先去求教别人过后再默思 , 那么才能胜过自己十倍的人就会到来;别人怎么做 , 自己也跟着做 , 那么才能与自己相当的人就会来到;如果凭靠几案 , 拄着手杖 , 盛气凌人地指挥别人 , 那么供人驱使跑腿当差的人就会来到;如果放纵骄横 , 行为粗暴 , 吼叫骂人 , 大声喝斥 , 那么就只有奴隶和犯人来了 。这就是古往今来实行王道和招致人才的方法啊 。大王若是真想广泛选用国内的贤者 , 就应该亲自登门拜访 , 天下的贤人听说大王的这一举动 , 就一定会赶着到燕国来 。”

推荐阅读