恨赋原文及翻译 拟恨赋翻译


恨赋原文及翻译 拟恨赋翻译

文章插图
1、原文:
试望平原,蔓草萦骨,拱木敛魂 。人生到此,天道宁论?于是仆本恨人,心惊不已 。直念古者,伏恨而死 。
至如秦帝按剑,诸侯西驰 。削平天下,同文共规,华山为城,紫渊为池 。雄图既溢,武力未毕 。方架鼋鼍以为梁,巡海右以送日 。一旦魂断,宫车晚出 。
若乃赵王既虏,迁于房陵 。薄暮心动,昧旦神兴 。别艳姬与美女,丧金舆及玉乘 。置酒欲饮,悲来填膺 。千秋万岁,为怨难胜 。
至如李君降北,名辱身冤 。拔剑击柱,吊影惭魂 。情往上郡,心留雁门 。裂帛系书,誓还汉恩 。朝露溘至,握手何言?
若夫明妃去时,仰天太息 。紫台稍远,关山无极 。摇风忽起,白日西匿 。陇雁少飞,代云寡色 。望君王兮何期?终芜绝兮异域 。
至乃敬通见抵,罢归田里 。闭关却扫,塞门不仕 。左对孺人,顾弄稚子 。脱略公卿,跌宕文史 。赍志没地,长怀无已 。
及夫中散下狱,神气激扬 。浊醪夕引,素琴晨张 。秋日萧索,浮云无光 。郁青霞之奇意,入修夜之不旸 。
或有孤臣危涕,孽子坠心 。迁客海上,流戍陇阴,此人但闻悲风汩起,血下沾衿 。亦复含酸茹叹,销落湮沉 。
若乃骑叠迹,车屯轨,黄尘匝地,歌吹四起 。无不烟断火绝,闭骨泉里 。
已矣哉!春草暮兮秋风惊,秋风罢兮春草生 。绮罗毕兮池馆尽,琴瑟灭兮丘垄平 。自古皆有死,莫不饮恨而吞声 。
2、译文
秋色连天,平原万里 。
这里是古战场的残迹 。放眼望去,只有那缠绕着尸骨的蔓草和那阴森的枯木 。它如同一座收敛魂魄的地狱,凄凉,萧索 。如果人生已经走到这一步,又怎能知晓天道安在?
满目孤愁,心怀万般伤痛,脑海中仿佛又忆起随时间远去的亡灵 。想那孤垒荒凉,危亭旷望,有多少人终因饮恨余生而心死神伤?
【恨赋原文及翻译 拟恨赋翻译】秦始皇举起手中的剑指向东方,而九国联军的百万雄师也已经举兵西进 。
诸侯征战数百年,天地旋转,日月无光 。最终秦皇削平了天下,而所有异国的文明也都随着刀光剑影化为碎片,流向虚空 。
依仗华山之险为城,紫渊之深为池,平定天下的雄图大业已经完成,而残暴的本性终究没有改变 。架起鼋作为梁木,又流放了百万人民作为开边的士兵 。江山飘摇,风雨无情,三十年的红颜转瞬逝,只落的个茫然使心惊!戍客断魂之日,却已魂归西天......
赵王被俘虏后,终于离开了祖辈守卫百年的千里疆土,驾着哀鸣的马,身后跟着洒下热泪的臣子,向房陵进发 。
每当夕阳西下的时候,想起那一桩桩历历在目的往事,雕梁玉砌,皇宫宝殿随水波无情的东流 。回忆了它不知道多少次,每一次都久久的不能释然……

推荐阅读