原文翻译为:宋国有一个擅长制作让手不皲裂的药的人 , 他的家族世代以漂洗为业 。 有个外地人听说这件事 , 想用一百两银子买到他的药方 。 于是他召集全家人 , 商量道:“我们世世代代做漂洗 , 也不过挣几两银子 。 现在卖药方可得一百两银子 , 我们卖给他吧 。 ”
【不龟手之药文言文翻译 不龟手之药文言文翻译及原文】
文章插图
外地人得到了药方 , 用以到吴国国王那自荐 。 (正值)越国(对吴国)发难 , 吴国国王派他为(抗越)将领 。 冬天跟越国人水战 , 杀得越国人大败 , (吴国国王)分了块地封他为诸侯 。
文章插图
《不龟手之药》的原文
宋人有善为不龟手之药者 , 世世以洴澼洸为事 。 客闻之 , 请买其方百金 。 聚族而谋曰:“我世世为洴澼洸 , 不过数金 。 今一朝而鬻技百金 , 请与之 。 ”客得之 , 以说吴王 。 越有难 , 吴王使之将 。 冬与越人水战 , 大败越人 , 裂地而封之 。
能不龟手一也 , 或以封 , 或不免于洴澼洸 , 则所用之异也 。
推荐阅读
- 褚公雅量文言文翻译 雅量翻译及原文
- 道州城西百余步有小溪译文 道州城西百余步有小溪文言文翻译
- 吴王欲伐荆文言文翻译 吴王欲伐荆出自哪里
- 信陵君窃符救赵译文 信陵君窃符救赵文言文
- 疑人窃履文言文翻译 疑人窃履文言文原文翻译
- 画蛇添足文言文翻译 画蛇添足原文译文
- 七擒孟获文言文翻译 七擒孟获文言文翻译及注释
- 乌鸦喜谀文言文翻译及注释 乌鸦喜谀的译文
- 杨氏之子的寓意和启示 杨氏之子文言文翻译和赏析
- 列子辞子阳之粟翻译 列子辞子阳之粟文言文翻译