吴子使札来聘原文、作者

吴子使札来聘 【吴子使札来聘原文、作者】先秦:公羊高 , 所属类型:古文观止
吴无君 , 无大夫 , 此何以有君 , 有大夫?贤季子也 。何贤乎季子?让国也 。其让国奈何?谒也 , 馀祭也 , 夷昧也 , 与季子同母者四 。季子弱而才 , 兄弟皆爱之 , 同欲立之以为君 。谒曰:“今若是迮而与季子国 , 季子犹不受也 。请无与子而与弟 , 弟兄迭为君 , 而致国乎季子 。”皆曰诺 。故诸为君者皆轻死为勇 , 饮食必祝 , 曰:“天苟有吴国 , 尚速有悔于予身 。”故谒也死 , 馀祭也立 。馀祭也死 , 夷昧也立 。夷昧也死 , 则国宜之季子者也 , 季子使而亡焉 。僚者长庶也 , 即之 。季之使而反 , 至而君之尔 。阖庐曰:“先君之所以不与子国 , 而与弟者 , 凡为季子故也 。将从先君之命与 , 则国宜之季子者也;如不从先君之命与子 , 我宜当立者也 。僚恶得为君?”于是使专诸刺僚 , 而致国乎季子 。季子不受 , 曰:“尔杀吾君 , 吾受尔国 , 是吾与尔为篡也 。尔杀吾兄 , 吾又杀尔 , 是父子兄弟相杀 , 终身无已也 。”去之延陵 , 终身不入吴国 。故君子以其不受为义 , 以其不杀为仁 , 贤季子 。则吴何以有君 , 有大夫?以季子为臣 , 则宜有君者也 。札者何?吴季子之名也 。春秋贤者不名 , 此何以名?许夷狄者 , 不一而足也 。季子者 , 所贤也 , 曷为不足乎季子?许人臣者必使臣 , 许人子者必使子也 。
译文及注释 译文
“吴子派札来(鲁国)访问 。”
吴国本无所谓国君 , 无所谓大夫 , 这则记载为什么承认它有国君 , 有大夫呢?为了表明季子的贤啊 。季子贤在哪里呢?辞让国君的位置啊 。他辞让君位是怎么一回事呢?谒、馀祭、夷昧跟季子是一母所生的四兄弟 , 季子年幼而有才干 , 兄长们都爱他 , 一起想立他做国君 。谒说:“现在如果就这样仓促地把君位给他 , 季子还是不接受的 。我愿不传位给儿子而传位给弟弟 , 由弟弟依次接替哥哥做国君 , 最后把君位传给季子 。”馀祭、夷昧都说行 。所以几个哥哥在位时都勇敢不怕死 , 每次就餐必定祈祷 , 说:“上天如果让吴国存在下去 , 就保祐我们早点遭难吧 。”所以谒** , 馀祭做国君 。馀祭** , 夷昧做国君 。夷昧** , 国君的位置应当属于季子了 。季子出使在外 , 僚是寿梦的庶长子 , 就即位了 。季子出访回国 , 一到就把僚当作国君 。阖闾说:“先君所以不传位给儿子 , 而传位给弟弟 , 都是为了季子的缘故 。要是遵照先君的遗嘱呢 , 那么国君应该季子来做;要是不照先君的遗嘱呢 , 那么我该是国君 。僚怎么能做国君呢?”于是派专诸刺杀僚 , 而把国家交给季子 。季子不接受 , 说:“你杀了我的国君 , 我受了你给予的君位 , 这样我变成跟你一起篡位了 。你杀了我哥哥 , 我又杀你 , 这样父子兄弟相残杀 , 一辈子没完没了了 。”就离开国都到了延陵 , 终身不入吴国宫廷 。所以君子以他的不受君位为义 , 以他的反对互相残杀为仁 , 称许季子的贤德 。

推荐阅读