兔罝原文、作者

兔罝 【兔罝原文、作者】先秦:佚名,所属类型:诗经
肃肃兔罝,椓之丁丁 。赳赳武夫,公侯干城 。
肃肃兔罝,施于中逵 。赳赳武夫,公侯好仇 。
肃肃兔罝,施于中林 。赳赳武夫,公侯腹心 。
译文及注释 译文
兔网结得紧又密,布网打桩声声碎 。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫 。
兔网结得紧又密,布网就在叉路口 。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
兔网结得紧又密,布网就在林深处 。武士气概雄赳赳 。是那公侯好心腹!
注释
肃肃(suō):网绳整饬严密的样子 。罝(jū ):捕兽的网 。
椓(zhuó ):打击 。
丁丁(zhēnɡ ):击打声 。布网捕兽,必先在地上打桩 。
赳赳:威武雄健的样子 。
公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者 。
干:盾牌 。城:城池 。干城,比喻捍卫者 。
逵(kuí ):九达之道曰“逵” 。中逵,即四通八达的路叉口 。
仇(qiú ):通“逑” 。
林:牧外谓之野,野外谓之林 。中林,林中 。
腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人 。
鉴赏 将打桩设网的**,与捍卫公侯的甲士联系起来,似乎也太突兀了些 。但在先秦时代,狩猎本就是**练行军布阵、指挥作战的“武事”之一 。《周礼·大司马》曰:“中春,教振旅 。司马以旗致民,平列陈(阵),如战之陈,辨鼓铎镯铙之用,……以教坐作、进退、疾徐、疏数之节,遂以蒐田(打猎) 。”其他如“中夏”、“中秋”、“中冬”,亦各有“教茇舍(野外驻营)”、“教治兵”、“教大阅(检阅军队的综合训练)”的练兵活动,并与打猎结合在一起进行 。按孔子的解释就是:“以不教民战,是谓弃之 。兵者凶事,不可空设,因蒐狩(打猎)而**之 。”打猎既为武事,则赞美公侯的卫士,偏从打桩设网的狩猎“兴起”,也正在情理之中了 。
一场紧张的狩猎就将开始 。从首章的“肃肃兔罝,椓之丁丁”,到二章、三章的“施于中逵”、“施于中林”,虽皆为“兴语”,其实亦兼有直赋其事的描摹之意 。“兔”解为“兔子”自无不可,但指为“老虎”似更恰当 。“周南”江汉之间,本就有呼虎为“於菟”的习惯 。那么,这场狩猎所要猎获的对象 。就该是啸声震谷的斑斓猛虎了!正因为如此,猎手们所布的“兔置”,结扎得格外紧密,埋下的网桩,也敲打得愈加牢固 。“肃肃”,既有形容布网紧密之义,但从出没“中逵”、“中林”的众多狩猎战士说,同时也表现着这支队伍的“军容整肃”之貌 。“丁丁”摹写敲击网“椓”的音响,从路口、从密林四处交汇,令人感觉到它们是那样恢宏,有力 。而在这恢宏有力的敲击声中,又同时展示着**振臂举锤的孔武身影 。

推荐阅读