重赠卢谌 魏晋:刘琨,所属类型:典故,抒怀,抱负,劝勉,忧愤
握中有悬璧,本自荆山璆 。
惟彼太公望,昔在渭滨叟 。
邓生何感激,千里来相求 。
白登幸曲渭,鸿门赖留侯 。
重耳任五贤,小白相射钩 。
苟能隆二伯,安问党与雠?
中夜抚枕叹,想与数子游 。
吾衰久矣夫,何其不梦周?
谁云圣达节,知命故不忧 。
宣尼悲获麟,西狩涕孔丘 。
功业未及建,夕阳忽西流 。
时哉不我与,去乎若云浮 。
朱实陨劲风,繁英落素秋 。
狭路倾华盖,骇驷摧双辀 。
何意百炼刚,化为绕指柔 。
译文及注释 译文
胸中的才德似悬黎玉璧,名门出身如荆山产的美玉 。那个文王的知遇贤臣姜尚,从前不过是渭水边一个钓鱼的老人 。为什么邓禹不远千里奋起追随光武帝,知刘秀识贤才从南阳渡黄河直奔邺城投明主 。白登山困高祖陈平用奇计解围,鸿门宴杀刘邦张良施筹谋脱险 。重耳**时多亏了五位贤臣相助,小白用管仲做丞相不计较射钩前嫌 。假如能像晋文齐桓兴王室襄夷狄建功业,谁还会计较同党还是仇敌?半夜里拍着枕头感慨叹息,希望我们能像上述诸人一样建功立业 。也许是我早已衰老经不住打击,为什么久久地梦不见周公先贤 。谁说是圣人通达不拘于小的礼节,乐天知命而不会忧郁?当西狩获麟时仲尼感伤不合时宜,对奇兽孔子摸着眼泪涕泣 。功业还没有来得及建立,人就像夕阳一样将要落下山去,时光不会停滞不前等待我们完成事业,它消失的如浮云飘过一样迅疾 。红熟的果子在凛冽的寒风中坠地,繁茂的花儿在霜降的秋天里飘落 。世途险恶在狭路上翻了车辆,折断了车辕惊骇了驾车的宝马 。怎么也不会想到百炼的钢铁梁子,如今变成可以在指头上缠绕的柔丝 。
注释
卢谌,字子谅,是刘琨的僚属 。和刘琨屡有诗篇赠答 。本篇自述怀抱,抒写幽愤,隐含激励卢谌的意思 。
悬璧:用悬黎制成的璧 。悬黎是美玉名 。璆(qiú):玉 。荆山,在今湖北省南漳县西 。楚国卞和曾在此得璞玉 。以上二句以璆璧比卢谌寸质之美 。
大公望:姜尚年老隐于渭水滨 。周文王姬昌出猎时遇见他,谈得十分契膈,姬昌高兴道:“吾太公望子久矣”,因号“太公望” 。
邓生:指东汉邓禹,他从南阳北渡黄河,追到邺城投奔东汉光武帝刘秀 。感激:感动奋发 。
白登:山名,在山西省大同县东 。汉高祖刘邦曾在此被匈奴所围,用陈平的奇计脱险 。陈平封曲渭侯 。
鸿门:地名,在今陕西省临潼县东 。项羽曾在此宴刘邦,范增使项庄舞剑,要乘机杀刘邦 。项伯也起来舞剑将身体遮护刘邦使项庄不得下手 。留侯张良事先结交了项伯,所以这时得项泊之助 。
推荐阅读
- 第一百九十三原文、作者
- 师川见和再用元韵原文、作者
- 秋日晚晴池上作原文、作者
- 高阳道中原文、作者
- 示西林可师二首其二原文、作者
- 南山泉原文、作者
- 凤凰城原文、作者
- 送润州通判屯田原文、作者
- 白蚬江阻风夜宿江口兼怀徐贲原文、作者
- 沁园春余既沈疴濒死而远公亦一病累月乃其病中独持斋甚坚词以讯之原文、作者