《投笔从戎》的译文:班超的家境贫穷 , 经常替官府抄书 , 来挣钱养家 。 由于长期抄写 , 劳苦不堪 , 他曾经停下工作 , 扔了笔 , 感叹道:“ 大丈夫如果没有更好的志向谋略 , 也应像傅介子、张骞那样 , 在异地他乡立下大功 , 以得到封侯 , 怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”
文章插图
《投笔从戎》的原文
班超字仲升 , 他是扶风安陵人 , 徐县令班彪的小儿子 。 (班超)为人有远大志向 , 不拘小节 。 但在家孝顺父母 , 常干辛苦的事 , 不以劳动为耻辱 。 能言善辩 , 粗览历史典籍 。 永平五年 。 哥哥班固被征召做校书郎 , 班超和母亲跟到洛阳 。
文章插图
《投笔从戎》的版本二
班超 , 字仲升 , 扶风平陵人 , 徐令彪之少子也 。 为人有志 , 不修细节;然内孝谨 , 居家常执勤苦 , 不耻劳辱 。 有口辩 , 而涉猎书传 。
永平五年 , 兄固被召诣校书郎 , 超与母随王 洛阳 。 家贫 , 常为官佣书以供养 。 久劳苦 , 尝辍业投笔叹曰:“ 大丈夫无它志略 , 犹当效傅介子、张骞 , 立功异域 , 以取封侯 , 安能久事笔研间乎?”左右皆笑之 。 超曰:“小子安知壮士志哉?”......久之 , 显宗问固:“卿弟安在?”固对:“为官写书 , 受直以养老母 。 ”帝乃除超为兰台令史 。
译文
【投笔从戎译文 班超弃笔从戎的故事】 家里穷 , 常给官府雇佣抄书来养家 。 长期的劳苦 , (班超)曾经停下活 , 扔笔感叹:“大丈夫没有更好的志向谋略 , 应该模仿傅介子、张骞立功在异地 , 以得了封侯 , 怎么能长期在笔砚间忙碌呢?”旁边的`人都嘲笑他 。 班超说:“小人物怎么能了解壮烈之士的志向呢?”后来 , 显宗问班固“你弟弟在吗?”固说“为官写书 , 但又要养老母 。 ”于是皇帝把班超任命为兰台令史 。 后坐事不当官 。
推荐阅读
- 徐孺子妙答译文 《徐儒子妙答》文言文翻译
- 义犬报火警文言文翻译 犬报火警文言文的翻译
- 小池古诗译文和赏析 小池古诗译文
- 四年级上册精卫填海文言文翻译上 四年级上册精卫填海文言文译文
- 橘逾淮为枳文言文翻译橘逾淮为枳全诗翻译
- 尽日寻春不见春芒鞋踏破陇头云全诗 尽日寻春不见春芒鞋踏破陇头云译文
- 我寄人间雪满头的翻译 我寄人间雪满头的译文
- 桃花源记原文注释翻译 桃花源记原文翻译及译文
- 《塞下曲》古诗拼音版塞下曲古诗译文
- 山园小梅其一赏析 山园小梅二首其一译文