中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

还记得唐国强教员还在“小鲜肉”的年数拍摄的片子《高山下的花环》吗?讲的是越战时辰的动人故事 。

中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

文章插图

《高山下的花环》剧照
与越南兵戈长短常艰辛的,作战的两边太“知已知彼”了——因为曩昔是“同志加兄弟”,并肩作战几十年 。 作战气概不异,彼此很是领会对方的计谋战术 。 再加上越南人久经沙场,与法国和美国侵略者一向作战 。
所以,我们支出了重大牺牲才获得了最后的胜利,那些战斗英雄则更需要我们铭刻 。
在那时温州军分区的表扬大会上,九位战斗英雄只说了什么冲锋在前,退却在后,作战英勇,不怕艰辛之类的“废话”,具体的事迹却全都一个字没有透露 。
中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

文章插图

采访人员想零丁采访,就请市委办公室的一位秘书伴侣帮着放置,他却摇了摇头:“生怕不会赞成让您们这些笔杆子采访的 。 ”
“为什么?”采访人员感觉很奇异,既然让媒体采访人员加入,老是要进行报道的 。
秘书暗暗地在采访人员耳边说:“这是个军事奥秘,别到外边说去,他们都是因为会讲温州话而建功的 。 ”
本来那时作战的本家儿要通信东西是步话机,上级靠步话机批示战斗,下级靠步话机请示陈述,即所谓:“长江、长江!我是黄河,我是黄河……”之类 。
中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

文章插图

《英雄儿女》剧照
但步话机很轻易被对方所截听,您讲通俗话,敌方也会找会讲通俗话的人来听,您讲广东话或广西话(那时战斗本家儿要集中在广西与越南交壤),仇敌也会找懂广东话或广西话的人来听 。
怎么办?
有位批示员一会儿想起他手下的几个温州兵成天叽哩咕噜,说着谁也听不懂的话,对,让他们上!于是步话员全都换当作温州兵,这一招还真灵,对方连听到的是哪个处所话还没搞清,就稀里糊涂地吃了败仗 。
战斗胜利了,温州兵功不成没,个个受到了表扬 。 只是受表扬的来由未便说,于是便个个“冲锋在前,撤退在后”了 。
中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

文章插图

温州话的特别性由此可见一斑 。
中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

文章插图

温州话的怪异性
温州地处浙江东部,这一带是吴语和闽语的交汇处,但温州话与二者截然不同,甚至是您要这般说,我偏要那般讲 。
中国最难懂的方言, 为什么是温州话?

文章插图

图片来历于百度地图
您说拖鞋,我讲鞋拖;您说砧板,我讲板砧;您说好走,我讲走好;您说包子,我讲馒头;您说馒头,我讲实心包;您说热闹,我讲闹热;您说蹄膀,我讲膀蹄;您说碗豆,我讲蚕豆;您说咸菜,我讲菜咸;您说老丈人,我讲丈人佬……

有的是直白得土到失落渣:您说亮,我讲光,月亮叫月光,天亮叫天光,吃早餐叫吃天光 。 袋叫兜,口袋叫兜兜,布袋叫布兜,围兜叫做澜汪兜 。 蛋叫卵,鸡蛋叫鸡卵,鸭蛋叫鸭卵,卵石叫做石板卵 。 干叫燥,烘干叫烘燥,晒干叫晒燥,阴干叫做阶沿头阴阴燥……
有的又文诌诌的,保留了很多古汉语,这点从宋人话本、《今古奇不雅》、《三言两拍》等书上可以获得印证:年青叫后生,麻烦人家称让您生受,舅母叫妗娘,姑姑叫姑娘,阿姨叫姨娘,小孩叫琐细儿,午时叫日昼,目生叫打生……

推荐阅读