济阴之贾人文言文翻译 贾人背诺文言文翻译

《贾人食言》的译文
【济阴之贾人文言文翻译 贾人背诺文言文翻译】 济阴有位商人, 在渡河时沉了船, 趴在水草上呼救 。 一位渔夫驾着小舟去救他, 不等船划到跟前, 商人就喊:“我是济北的富人, 你能救了我, 我送给你一百两银子 。 ” 渔夫载着他到了岸上去, 他却只给了渔夫十两银子 。 渔夫问他:“我救你的时候你亲口许诺给我一百两银子, 可是现在只给十两, 这恐怕不合理吧?”

济阴之贾人文言文翻译 贾人背诺文言文翻译

文章插图

商人马上变了脸说:“你是个打渔的, 一天能有多少收入?现在一下子得了十两银子, 还不满足吗?”渔夫很不高兴地走开了 。 过了些日子, 这位商人坐船沿着吕梁河东下, 船撞在礁石上又沉了, 而那位渔夫刚好在他沉船的地方 。 有人见渔夫没动, 便问他:“你怎么不去救救他?”渔夫轻蔑地回答说:“这是那位答应给我百两银子却又说不算的人 。 ”于是, 渔夫把船停在岸边, 看着那位商人在水里挣扎了一阵就沉没于河水之中了 。
济阴之贾人文言文翻译 贾人背诺文言文翻译

文章插图

《贾人食言》的文言文
济阴之贾人, 渡河而亡其舟, 栖于浮苴之上, 号呼救命 。 有渔者以舟往救之 。 未至, 贾人曰:"我富者也, 能救我, 予尔百金!"渔者载而登陆, 则予十金 。 渔者曰:"向许百金而今但予十金?"贾人勃然作色曰:"若渔者也, 一日捕鱼能获几何?而骤得十金犹为不足乎?"渔者黯然而退 。 他日, 贾人浮吕梁而下, 舟薄于石, 又覆, 而渔者在焉 。 或曰:"何以不就?"渔者曰:"是许金而不酬者也!"未久, 贾人没 。

    推荐阅读