茶字及其演变与传播,喝黄芪茶差点喝死了


茶字及其演变与传播,喝黄芪茶差点喝死了

文章插图

茶字及其演变与传播【茶字及其演变与传播,喝黄芪茶差点喝死了】古代史料中“茶”字的由来, 茶的名称很多, 但"茶"则是正名, "茶"字在中唐之前一般都写作"荼"字 。 "荼"字有一字多义的性质, 表示茶叶, 是其中一项 。 由于茶叶生产的发展, 饮茶的普及程度越来越高, 茶的文字的使用频率也越来越高, 因此, 民间的书写者, 为了将茶的意义表达得更加清楚、直观, 于是, 就把"荼"字减去一划, 成了现在我们看到的"茶"字 。 "茶"字从"荼"中简化出来的萌芽, 始发于汉代, 古汉印中, 有些"荼"字已减去一笔, 成为"茶"字之形了 。 茶的各种称谓和字形及其流传中国地大物博, 民族众多, 所以有不同的语言文字 。 同一事物有多种称谓, 同一称谓有不同的写法 。 在古代史料中, 关于茶的名称有很多, 如三三三六零、瓜蒌木、益、益、茶、明、茶等 。 到了中唐时期, 茶的音、形、义已经统一了 。 后来由于陆羽《茶经》的走红, ‘茶’中国是一个多民族的国家 。 因为方言的原因, 同样的茶字发音也不一样 。 比如:福州读作ta厦门, 汕头读作3360 DE, 长江流域及华北各地读作柴、周、茶等 。 少数民族的发音差别很大 。 比如:傣语的发音是3360a, 贵州苗语的发音是楚, 而A, 世界各国对茶叶的称谓, 大多是由中国茶叶出口地区的人的发音音译而来 。 例如, 日语“茶”的'和印度发音非常接近“茶”的原音 。 俄语''类似于中国北方茶的发音 。 英语的' ea ', 法语的' he ', 德语的' thee 喝荷叶茶能减肥吗 ', 拉丁语的' hea '都是按照广东福建沿海地区的发音翻译的 。 此外, 奥地利语、印地语、乌尔都语等茶字的发音都是中国茶字在中国的音译 。 从“茶”字的演变和确立, 到茶在世界各地的铁观音功效与作用发音, 很清楚茶来自中国, 起源于中国, 中国是茶的起源 。

    推荐阅读