请看《中国日报》的报道:
"This exam is one option but not the only one for me to find a job," he said, adding he will also look for jobs at State-owned enterprises and public institutions.
他说:“国家公务员考试是一个就业选择,但不是我唯一的就业选择 。”他补充道他还会寻找国企和事业单位的工作机会 。
Public institution就是“事业单位” 。除了public servant(公务员)这个金饭碗,SOE(国企)和事业单位也是求职者的首选 。公务员意味着stability(稳定)、high social status(较高的社会地位)、decent pay(可观的收入)和good social welfare(良好的福利待遇) 。事业单位一般收入不高,但比较稳定 。
今年的tough employment situation(严峻的就业形势)又把求职者们推上了national civil service exam(国家公务员考试)这座独木桥 。公务员考试分为administrative professional ability test(行政能力测试)和argumentative essay writing(申论)两部分 。当前政府正努力提高国考的透明度,包括在网上发布面试入围者的notification(通告),还有建立申考者的credit record(信用档案) 。
推荐阅读
- 离婚财产怎么分
- 铁锅要怎么开锅
- 五谷杂粮英文怎么翻译 “五谷杂粮”英文怎么说
- “来自执子之手,与子偕老。”这句话用英文怎么翻译?
- dnf月溪镇月轮山副本在哪儿怎么走
- dnf新深渊怎么打出来
- 迅雷电影版权无法下载怎么办呢?
- 逮个正着用 “逮个正着”用英语怎么说
- 怎么进行手臂吸脂手术方法
- 怎么爬楼梯减肥效果好 这样爬楼梯瘦身超快!