论语第四章原文及翻译 论语第四章原文及翻译注释


论语第四章原文及翻译 论语第四章原文及翻译注释

文章插图
1、子曰:“里仁为美 。择不处仁,焉得知?”
译文:孔子说:“居住在民风淳厚的地方,是最理想的 。一个人选择住处而错过了民风淳厚的地方,怎么算得上明智呢?”
2、子曰:“不仁者,不可以久处约,不可以长处乐 。仁者安仁,知者利仁 。”
译文:孔子说:“不行仁的人,没有办法持久处在困境中,也没有办法长期处在顺境中 。行仁者是自然而然,走在人生正途上,明智者则是了解人生正途的重要,而作此选择 。”(或:孔子说:“一个不行仁的人,不能够长久处于贫困的地位,因为他不知道仁的重要;同理,一个不行仁的人,也不能长久地处于富贵的地位 。一个有仁德的人能以仁心待人接物,使他人获得安宁;一个有智慧的人,知道行仁对自己有利,对他人也有利 。”)
3、子曰:“唯仁者能好人,能恶人 。”
译文:孔子说:“只有行仁者能够做到喜爱好人,厌恶坏人 。”(或:孔子说:“唯有仁厚有智慧的人,能够知道哪些是值得喜欢的人,哪些是值得憎恶的人 。”)
4、子曰:“苟志于仁矣,无恶也 。”
译文:孔子说:“只要立志行仁,就不会做坏事了 。”(又:孔子说:“一个立志于行仁的人,没有所憎恶的人,也没有所憎恶的事 。”)
5、子曰:“富与贵,是人之所欲也;不以其道得之,不处也 。贫与贱,是人之所恶也;不以其道得之,不去也 。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是 。”
译文:孔子说:“富有与尊贵,是每一个人都想要的;如果不依正当途径,加于君子身上,他是不会接受的 。贫穷与卑微,是每一个人都讨厌的;如果不依正当的途径,加于君子身上,他是不会逃避的 。君子如果离开了人生正途,凭什么成就他的名声?君子不会有片刻的时间,脱离人生的正途,在匆忙、急迫的时候坚持如此;在危险、困顿的时候也坚持如此 。”
6、子曰:“我未见好仁者,恶不仁者 。好仁者,无以尚之;恶不仁者,其为仁矣,不使不仁者加乎其身 。有能一日用其力于仁矣乎?我未见力不足者 。盖有之矣,我未之见也 。”
译文:孔子说:“我不曾见过爱好完美人格者,与厌恶不完美人格者 。一个人爱好完美的人格,已经达到最好的极限了,厌恶不完美的人格,那么他追求完美人格的办法,是不使偏邪的行为出现在自己身上 。有没有人会在某一段时间,致力于培养完美人格的呢?真要这么做,我不曾见过力量不够的 。或许真有力量不够的,只是我未曾见过罢了 。”
(另译:孔子说:“我还没见好仁的人,憎恶不仁的人 。好仁的人,没有比他更好的了;憎恶不仁的人,他保持这个仁,不使那个不仁的人,拿不仁的事情加在他身上 。有谁能够一整天用在学仁方面呢?我还没见过力量不够的,这样的人大概是有的,但是我还没有见到过 。”

推荐阅读