论语第四章原文及翻译 论语第四章原文及翻译注释( 二 )


7、子曰:“人之过也,各于其党 。观过,斯知仁矣 。”
译文:孔子说:“人们所犯的过错,各有其本身的*格类别而来 。因此,察看一个人的过错,就知道他的人生正途何在?”
又:孔子说:“人有过失,各有不同的类别,观察过失的类别,不能一概求全,这个观过的人,才是有仁心的人 。”
8、子曰:“朝闻道,夕死可也 。”
译文:孔子说:“早晨听懂了人生理想(真理、正路),就算当晚要死也无妨 。”
9、子曰:“士志于道,而耻恶衣恶食者,未足与议也 。”
译文:孔子说:“读书人立志追求人生理想,却以简陋的衣服,与粗糙的食物为可耻,那就不值得与他谈论什么道理了 。”
10、子曰:“君子之于天下也,无?也,无莫也,义之与比 。”
译文:孔子说:“君子立身处世于天下,无所排拒,也无所贪慕,完全与道义并肩而行 。”莫:慕 。适:通“敌”,排斥 。
又:孔子说:“君子对于天下人,不会专门对哪些人亲近,也不会特定对哪些人疏远,人与人之间的往来,完全是从道义的方面来讲的 。”?:通“敌”,厚,亲 。莫:疏,薄 。比:密,从,和 。
11、子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠 。”
译文:孔子说:“君子关心的是德行,小人关心的是产业;君子关心的是规范,小人关心的是利润 。”
又:孔子说:“君子选择居住的地方,要看这个地方居住的地方是不是有德行的人,小人选择居住的地方,是看这个地方将来有没有发展的前景;君子心里念念不忘的,是讲究做人之道能否能为他人模仿的典范,一般民众念念不忘的,是哪里有好处就往哪里去 。”怀德、怀土:是就环境来讲的 。
12、子曰:“放于利而行,多怨 。”
译文:孔子说:“做人处事全以利益来考量,就会招致很多怨恨 。”放:依照 。
13、子曰:“能以礼让为国乎?何有?不能以礼让为国,如礼何?”
译文:孔子说:“能够以礼让来治理国家,何难之有?不能用礼让来治理国家,这个礼又怎么样呢?”
14、子曰:“不患无位,患所以立 。不患莫己知,求为可知也 。”
译文:孔子说:“不要担心没有官位,而要担心在这个位置上有没有建树 。不要担心没有人了解自己,只要求其为人可知的,拿什么东西让人知道(仁义、道德、礼让,把这些行出去让人知道 。)”
15、子曰:“参乎!吾道一以贯之 。”曾子曰:“唯 。”子出,门人问曰:“何谓也?”曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣 。”
译文:孔子说:“参呀!我的人生观是由一个中心思想贯穿起来的 。”曾子说:“的确如此 。”孔子出去后,别的学生就问曾子:“老师所指的是什么?”曾子说:“老师的人生观,只是忠与恕罢了(此解傅佩荣教授指出不对,孔子的一贯之道应该是“仁”) 。”

推荐阅读