《杨亿巧对》文言文翻译:寇准在中书省, 和其他大臣以做对子为游戏, 他说:“水底日为天上日 。 (水底的太阳是天上的太阳)”没有人能对出, 恰巧杨亿来报告事情, 于是别人请他对对子 。 杨亿接着刚停的话音说:“眼中人是面前人 。 (眼睛里面的人是面前的人)”在座所有的人都称赞对的好 。
文章插图
《杨亿巧对》原文:寇莱公在中书 。 与同事戏作对子:“水底日为天上日”, 未有对, 而会杨大年适来白事, 因请其对, 大年应声曰:“眼中人是面前人 。 ”一坐称为好对 。
文章插图
寇莱公:即寇准, 北宋著名政治家, 封莱国公;中书:即中书省, 寇准当时担任宰相;杨大年:即杨亿, 当时的文学家;请:邀请;会:适逢, 恰巧;因:于是, 就;戏:以为戏;应声:紧接着对方刚停下的声音 。
文章插图
【杨亿巧对文言文翻译 杨亿巧对文言文的意思】 杨亿, 字大年, 建州浦城人, 北宋文学家 。 七岁能文, 十岁能赋诗, 十一岁时在京城即兴赋诗《喜朝京阙》 。 今存《武夷新集》《浦城遗书》《摛藻堂四库全书萃要》等作品 。
推荐阅读
- 糖尿病人该如何正确选择饮食方式
- 在中国历史上,对于老婆的称呼到底有哪几种?
- 伦敦金怎样交易?如何应对伦敦金爆仓风险?
- 贵金属投资怎么样?对新手友好吗?
- 什么是对边 对边的概念
- 你知道怎样喝茶对身体最好吗?
- 斗牛马士提夫犬窝咳吃什么药最好
- 草莓的折法
- 全球罕见的18种水果,只有1%的人见过,吃过的绝对是土豪!
- 生活能源有哪些