范氏逃亡的时候 , 有老百姓得到一口钟 , 想把它背走 。 但是 , 这口钟实在太大了 , 不好背 , 他就打算用锤子砸碎以后再背 。 结果刚砸了一下 , 那口钟就“咣”地发出了很大的响声 。 他害怕被别人听到钟声 , 将钟夺走 , 就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲 。 害怕别人听到 , 这是可以理解的;但怕自己听到 , 就很荒谬了 。
文章插图
《掩耳盗铃》原文
范氏之亡也 , 百姓有得钟者 , 欲负而走 , 则钟大不可负;以锤毁之 , 钟况然有声 。 恐人闻之而夺己也 , 遽掩其耳 。 恶人闻之 , 可也;恶己自闻之 , 悖也!
文章插图
《掩耳盗铃》的故事启示
【掩耳盗钟文言文翻译 掩耳盗铃译文的意思】 钟的响声是客观存在的 , 不管你掩不掩耳朵 , 它总是要响的 。 凡是要客观存在的东西 , 都不依人的主观意志为转移 。 有的人对不喜欢的客观存在 , 采取不承认的态度 , 以为如此 , 客观就不存在了 , 这和“掩耳盗铃”一样 , 都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现 。
推荐阅读
- 月夜忆舍弟翻译和赏析 月夜忆舍弟原文
- 相信未来赏析 相信未来翻译
- 卖酒者传文言文翻译 卖酒者传文言文的翻译
- 讽齐王纳谏原文及翻译 邹忌讽齐王纳谏原文及翻译
- 过秦论上翻译全文翻译 过秦论上篇翻译简短
- 沈屯子入市文言文翻译 沈屯子偕友入市翻译
- 湘夫人赏析 湘夫人翻译
- 因人之力而敝之不仁失其所与不知以乱易整不武的翻译 失其所与,不知翻译
- 晚春江晴寄友人译文 晚春将情寄有人翻译
- 答谢中书书翻译 答谢中书书原文及翻译