英语上有很多相近的词组非常容易混淆 , 用错的地方也有很多 , 今天俩教大家怎么正确的分辨“lots of”和“a lot of” , 并且再也不会混淆啦 。 操作方式 01 对于a lot of和lots of这一对词组来说 , 它们不仅长得很像 , 并且翻译过来的意思也是一样的 , 都有“很多、大量”的意思 。
02 另一个不异点是:它们的用法后面全都是接可数名词复数 , 这个用法跟单词“many"的用法一模一样 。
文章插图
03 分歧点是:固然它们在一般环境下是可以彼此通用的 , 可是“a lot of”的用法加倍官方一些 , 会用在加倍正式的场所里来利用 。
文章插图
04 而另一个相似词组“lots of”的用法会比力随意 , 所以会用在比力白话的场所中 。
我们所知道的短句“There are a lot of duks”和“There are lots of duks”.这两句话翻译过来的意思都是“这里有很多鸭子” 。
文章插图
05 【如何区别lots of和a lot of的】大师要记住“a lot of”比“lots of”加倍正式一点哦 。
以上内容就是如何区别lots of和a lot of的的内容啦 , 希望对你有所帮助哦!
推荐阅读
- 如何选购老年用品小常识
- 如何用QQ实时分享电脑桌面和声音?
- 如何应用手机分身?
- 如何确定展销会工作人员
- 信用卡种类如何选择
- 狗狗真菌性皮肤病如何治疗
- 没有冰箱,如何保存隔夜米饭
- 恋爱技巧:教你如何五招搞定狮子座女生
- 冬天如何养鱼 要控制好水温
- 养鱼如何先养水 要保持稳定的水质