春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛的译文

《春夜洛城闻笛》的译文:这悠扬的笛声不知从谁家传来?春风中飘扬着悠悠笛声, 洛阳全城都能听得到 。 我在客居洛阳的夜晚里听到《折杨柳》这首曲子, 谁能不生出怀念故乡的愁情?

春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛的译文

文章插图

《春夜洛城闻笛》的创作背景
《春夜洛城闻笛》写于公元734年或是公元735年 。 这时李白正游行到洛阳时, 当时客居洛阳城的李白, 在一日傍晚忽然听到笛声, 从而触发了思乡之情, 写下了这首诗 。 全诗抒发了诗人的思乡之情 。 在诗人客居异乡之时, 突然听闻思乡之曲, 笛声悠扬, 触动了诗人对故园家乡的思念 。
春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛的译文

文章插图

《春夜洛城闻笛》的作者
《春夜洛城闻笛》的作者是唐代诗人李白, 李白的诗歌具有浪漫主义精神, 语言流转自然, 被称为“诗仙”, 和杜甫并称“李杜” 。
《春夜洛城闻笛》的原文
《春夜洛城闻笛》
谁家玉笛暗飞声, 散入春风满洛城 。
【春夜洛城闻笛译文 春夜洛城闻笛的译文】 此夜曲中闻折柳, 何人不起故园情 。

    推荐阅读