《祁黄羊去私》翻译为:晋平公向祁黄羊说道说:“南阳没有县令 , 哪有能担任这官职的人选?”祁黄羊回答说:“解狐可以 。 ”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是可不可以的(担任) , 而不是问我的仇人是(谁) 。 ”晋平公说:“好 。 ”于是就任用了解狐 , 都城的人(都)称赞(任命解狐)好 。

文章插图
过了一段时间 , 平公又问祁黄羊说:“国家少个掌管军事的官 , 谁担任合适?”(祁黄羊)答道:“祁午合适 。 ”平公说:“祁午不是你的儿子吗?”(祁黄羊)回答说:“您问(谁)适合 , 不是问我的儿子是(谁) 。 ”平公(又称赞)说:“好!” , 就又任用了祁午 。 都城的人(又一致)称赞(任命祁午)好 。

文章插图
【晋平公问于祁黄羊全文翻译 晋平公问于祁黄羊曰全文翻译】 孔子听到了这件事 , 说:“祁黄羊的话 , 真好啊!(他)推荐外面的人 , 不(感情用事)排除自己的仇人 , 荐举自家的人 , 不(怕嫌疑)避开自己的儿子 , 祁黄羊可以称得上是大公无私了 。 ”

文章插图
《祁黄羊去私》原文
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令 , 其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可 。 ”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可 , 非问臣之仇也 。 ”平公曰:“善 。 ”遂用之 。 居有间 , 平公又问祁黄羊曰:“国无尉 , 其谁可而为之?”对曰:“午可 。 ”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可 , 非问臣之子也 。 ”平公曰:“善 。 ”又遂用之 。 国人称善焉 。 孔子闻之曰:“善哉祁黄羊之论也外举不避仇内举不避子 。 祁黄羊可谓公矣 。 ”
推荐阅读
- 中国版狮子王,流浪19年终于成功上位?五分钟了解大佬晋文公
- 晋l是哪里的车牌号码 车牌是晋L属哪个地区
- 2018年新晋的网红面包有哪些
- 草木皆兵的故事 简要介绍草木皆兵的故事
- 晋南北朝时期茶叶生产的发展,茶叶 农药
- 古文以其无礼于晋且贰于楚也怎么翻译呢(古文以其无礼于晋且贰于楚也出自)
- 晋城高铁都有哪些线路 晋城高铁的线路有哪些
- 2019年美洲杯参赛球队 分组情况 小组晋级赛制
- 重耳的故事 晋文公重耳的故事
- 掩耳盗铃的故事