tiger 不入虎穴,焉得虎子?

Most tigers are orange with black stripes or a pale colour with brown stripes. The colour and the stripes help a tiger hide well in long grass or in the shade of trees.
大多数老虎毛色橙黄 , 带黑斑纹 , 或呈苍白色 , 带褐色斑纹 。毛色和斑纹有助于老虎隐藏在深草丛中或树荫之下 。
A tiger is one of the most powerful animals in the wild. Are we praising a person or not when we liken him to a tiger? That depends. “A tiger” may refer to a ferocious man. A brave soldier is a tiger in a fight. An active, energetic young man works like a tiger.
老虎是最凶猛的野兽之一 。当我们把一个人比作老虎的时候 , 是不是称赞他呢?那就行看情况而定了 。老虎可以指凶残的人 。勇敢的士兵在战斗中像只老虎 。一个活跃的、精力充沛的年轻人干起活来虎虎有生气 。
“How can one get the tiger cubs if one does not enter the tiger’s den?” This is a common Chinese saying. Indeed, occasionally one has to take necessary risk to get something. For this idea English people have their own saying: ”Nothing venture, nothing gain.”
“不入虎穴 , 焉得虎子?”这是常用的中国谚语 。的确 , 偶尔也要冒点必要的风险 , 才能赢得一些东西 。英国人表达这一观念 , 也有自己的谚语:“不冒险 , 无所得 。”

    推荐阅读