例句-3: "Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat."
这是说:“谁要是说我们能够在不提高税收的情况下使预算平衡的话 , 那真是胡说八道 。”
我们再来举个例子吧:
例句-4: "Hey, don't listen to that guy. He's talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret."
这个人在对旁人说:“喂 , 你们别听那家伙的话 。他告诉别人说 , 有些长两个头的人从火星乘一架宇宙飞船来到华盛顿附近 , 而政府把这件事掩盖起来 , 不让公众知道 。这人简直是在胡说八道 。”
以上我们给大家介绍了两个和“hat”这个字有关的俗语 。第一个是:at the drop of a hat 。这个俗语的意思是 , 一有信号马上就可以行动 。有时它可以指脾气很暴躁的人一触即发 , 但也可以用于一般情况下 。今天我们讲的第二个俗语是:to talk through one's hat 。To talk through one's hat是指说话的人对主题根本不懂 , 是在胡说八道 。
belly laugh
美国有一个谚语是这么说的:Laugh-and-the-world-laughs-with-you 。Cry-and-you-cry-alone.
按字面来解释 , 这个谚语的意思是:笑 , 全世界和你一起笑 。哭 , 你一个人哭 。它的含义就是:欢乐的时候 , 朋友都来了 , 遇到危险和灾难的时候 , 你就只能独自承担 。这句话虽然有一定的道理 , 但是并不完全正确 , 因为愿意和别人共甘苦的人还是有的 。不过 , 大多数人喜欢高兴 , 喜欢笑 , 这也是事实 。美国人富有幽默感 , 他们经常说笑话 , 也非常喜欢类似相声那样的文艺节目 。这种节目电视上每天都有 。美国人把说笑话的文艺演员叫做:comedian 。
实际上 , 美国的comedian和中国的相声演员很相似 。不过美国那些说笑话的演员一般是一个人站在台上说 。电视上那些固定节目的主持人往往会每天邀请几个有名望的人来参加他的节目 。在他们很轻松地坐在那里谈话的过程中 , 他们就不断讲一些笑话 。这样 , 观众既看到了有名望的演员 , 歌唱家 , 政界人物等 , 同时又听到了笑话 。今天我们就要给大家介绍一个和笑有关的俗语 。笑有各种各样的笑法 , 最痛快的笑可能就是:belly laugh 。
Belly 就是肚子 , 因此belly laugh就是捧腹大笑 。这可能是相声演员最喜欢听到的笑声 。现在我们给大家举一个belly laugh的例子 。这是一个观众在说话:
推荐阅读
- 美国习语第9街
- 美国习语第64街
- 美国人的日常用语 美国习惯用语 第二讲
- 美国的日常用语 美国习惯用语 第四十一讲
- 美国习语:谁吃了酸葡萄?
- 美国习语第65街
- 美国人常用语 美国习惯用语 第四十七讲
- 美国习语第47街
- 美国习语第3街
- 美国人常用语 美国习惯用语 第四十二讲