全文 田单即墨之战翻译


全文 田单即墨之战翻译

文章插图
当初,燕国军队攻打齐国安平时,临淄市的一个小官田单正在城中,他预先让家族人都用铁皮包上车轴头 。待到城破,人们争相涌出城门,都因为车轴互相碰断,车辆损坏难行,被燕军俘虏,只有田单一族因铁皮包裹车轴得以幸免,逃到了即墨 。当时齐国大部分地区都被燕军占领,仅有莒城、即墨未沦陷 。乐毅于是集中右军、前军包围莒城,集中左军、后军包围即墨 。即墨大夫出战身亡 。即墨人士说:“安平之战,田单一族人因铁皮包轴得以保全,可见田单足智多谋,熟悉兵事 。”于是共同拥立他为守将抵御燕军 。乐毅围攻两城,一年未能攻克,便下令解除围攻,退至城外九里处修筑营垒,下令说:“城中的百姓出来不要抓捕他们,有困饿的还要赈济,让他们各操旧业,以安抚新占地区的人民 。”过了三年,城还未攻下 。有人在燕昭王面前挑拨说:“乐毅智谋过人,进攻齐国,一口气攻 克七十余城 。现在只剩两座城,不是他的兵力不能攻下,之所以三年不攻,就是他想倚仗兵威来收服齐国人心,自己好南面称王而已 。如今齐国人心已服,他之所以还不行动,就是因为妻子、儿子在燕国 。况且齐国多有美女,他早晚将忘记妻子 。希望大王早些防备!”燕昭王听罢下令设置盛大酒宴,拉出说此话的人斥责道:“齐国本来就应归乐先生所有,不是燕国该得到的 。乐先生如果能拥有齐国,与燕国成为平等国家,结为友好的邻邦,抵御各国的来犯,这正是燕国的福气、我的心愿啊!你怎么敢说这种话呢!”于是将挑 拨者处死 。立乐毅为齐王 。乐毅十分惶恐,不敢接受,一再拜谢,写下辞书,并宣誓以死效忠燕王 。建议以后学习上的问题到百度——教育科学——学习帮助里问,会很快得到答案,这个分类都成网络小说集散地了 。
【全文 田单即墨之战翻译】

    推荐阅读