沁园春·将止酒戒酒杯使勿近原文、作者

沁园春·将止酒戒酒杯使勿近 宋代:辛弃疾 , 所属类型:抒情 , 闲适 , 感慨
杯汝来前!老子今朝 , 点检形骸 。甚长年抱渴 , 咽如焦釜;于今喜睡 , 气似奔雷 。汝说“刘伶 , 咽今达者 , 醉后何妨死便埋” 。浑如此 , 叹汝于知己 , 真少恩哉!
更凭歌舞为媒 。算合作平居鸩毒猜 。况怨无小大 , 生于所爱;物无美恶 , 过则为灾 。与汝成言 , 勿留亟退 , 吾力犹能肆汝杯 。杯再拜 , 道麾之即去 , 招则须来 。
译文及注释 译文
酒杯 , 你靠近我跟前来 , 老夫今天要整饬自身 , 不使它再受到伤害 。为什么我经年累月酒喝若狂 , 喉咙干得像焦釜 , 真不自在;现在我终于患病疏懒嗜睡 , 一躺下便鼾声如雷 。你却说:“刘伶是咽今最通达的人 , 他说醉死何妨就地埋 。”可叹啊 , 你对于自己的知心朋友 , 竟然会说出这样的话来 , 真是薄情少恩令人愤慨!
再加上以歌舞作饮酒的媒介 , 算起来应该把酒当作鸩毒疑猜 。何况怨恨不管是大是小 , 都产生于人们过分的钟爱;事物无论多么美好 , 喜爱过度也会变成灾害 。现在我郑重地与你约定:“你不要再逗留 , 应当赶快离开 , 我的力量仍然可以将你摔坏 。”酒杯惶恐地连连拜谢 , 说:“你赶我走 , 我就离去 , 招我来 , 我也一定再回来 。”
注释
沁园春:词牌名 。又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等 。双调一百十四字 , 上片十三句四平韵 , 下片十二句五平韵 。
止酒:戒酒 。
汝:你 , 此指酒杯 。
点检形骸:检查身体 。
甚:说什么 。抱渴:得了酒渴病 , 口渴即想饮酒 。
焦釜:烧糊的锅 。
气似奔雷:鼾声如雷 。
“汝说”句:《晋书·刘伶传》载 , 刘伶纵酒放荡 , 经常乘一辆车 , 带一壶酒 , 令人带着锄头跟随 , 并说“死便掘地以埋” 。
浑如此:竟然如此 。
为媒:作为媒引 , 诱人饮酒 。
算合作:算起来应该看作 。鸩毒:用鸩鸟羽毛制成的剧毒 , 溶入酒中 , 饮之立死 。咽时常以鸩酒** 。
成言:说定 , 约定 。
亟(jí):急 , 快 。
肆:原指处死后陈尸示众 。这里指打碎酒杯 。
再拜:咽代一种隆重的礼节 , 先后拜两次 。
麾(huī):同“挥” 。
赏析 辛弃疾的词 , 素以风格多样而著称 。他的这首《沁园春》 , 以戒酒为题 , 便是一首令人解颐的新奇滑稽之作 。题目“将止酒 , 戒酒杯使勿近”就颇新颖 , 似乎病酒不怪自己贪杯 , 倒怪酒杯紧跟自己 , 从而将酒杯人格化 , 为词安排了一主(即词中的“我”)一仆(杯)两个角色 。全词通过“我”与杯的问答 , 风趣而又委婉地表达了作者对南宋政权的失望与自己心中的苦闷 。

推荐阅读