《离骚》里是路“漫漫”还是路“曼曼”?听听专家怎么说


《离骚》里是路“漫漫”还是路“曼曼”?听听专家怎么说

文章插图
最近,一位语文老师在备课时,发现了一个新的“记忆差”:路“漫漫”其修远兮,还是“曼曼”?网友们又开始“记忆混乱”了,有人表示“印象中一直是路漫漫”,“路曼曼是马小跳同桌”,也有人表示“我上学的时候还是曼曼” 。
杭州一位初三语文老师在备课时,语文课本里的一句诗“路曼曼其修远兮,吾将上下而求索”让她心里“咯噔”了一下 。她称印象中自己读中学时,书里是“路漫漫其修远兮”,平时写文章,用到这句话也比较多,都是用的“漫” 。接着她找出上一版本的语文书,发现用的字也是“曼” 。她又去查找了以前的期刊、杂志等,发现对于“曼曼”“漫漫”的讨论一直有 。“路曼曼其修远兮”这句诗,出现在人教版语文教科书九年级上册的综合性学习内容中 。现在的高中课本也有《离骚》的内容,但因为是节选,并没有涉及到这句诗 。
中国屈原学会名誉会长、复旦大学中文系教授及比较文学、古代文学双专业博士生导师徐志啸毕生从事楚辞研究,著有《楚辞综论》等重要著作 。
徐志啸说:“按权威的东汉王逸《楚辞章句》本,应该是‘曼曼’ 。可能后世依据词意,写成了‘漫漫’,现代语义,漫漫,通漫长 。故如今两者皆通行了 。严格地说,应据《楚辞章句》本 。”
江苏高校重点研究基地楚辞研究中心副主任、南通大学文学院副教授陈亮也告诉潇湘晨报采访人员,两个字都可以用,如果从文字学上来讲,本字应该是“曼” 。
陈亮表示,文献有三种流传方式,纸发明之前基本是口耳相传,到东汉简易的纸发明后有了抄写本,宋代开始有印刷的刻本 。《楚辞》流传到现在的两个宋代版本,一个是洪兴祖补注的《楚辞补注》,一个是朱熹的《楚辞集注》,都使用的是“曼”字,但同时都注明可作“漫”字 。“这个事情在古代其实就已经解决了,两个字都是相通的 。”
林教授表示,不管是用“曼”还是用“漫”,都是可以的 。“古汉语中,字通用的现象很普遍,不需要纠结,‘曼’和‘漫’都可以用 。”
细细分析,“曼”是本字,“漫”是俗借字 。“曼”“漫”两个字是可以通用的 。最早的《楚辞》抄本作“曼”,唐《文选集注》本、《文选》尤袤刻本作“曼”,《文选》陈八郎本、《文选》六臣注作“漫”,宋洪兴祖《楚辞补注》、朱熹《楚辞集注》均注:“曼,一作漫” 。后来钱杲之本、黄省曾本、朱多煃本、毛晋本、庄允益本都“同洪本”,等等,不一枚举 。
【《离骚》里是路“漫漫”还是路“曼曼”?听听专家怎么说】

推荐阅读