翻译:
赵国将要讨伐攻打燕国,苏代为燕国去游说赵文惠王说:“今天我来,渡过易水时,看到有个河蚌刚刚打开晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬地嘴 。鹬说:“(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了 。”河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你地嘴不取出来,明天你地嘴不取出来,那就会有死鹬了 。”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了 。现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处 。我担心强大地秦国要成为渔夫了 。所以请大王再仔细考虑这件事 。”赵文惠王说:“好 。”于是停止了攻打燕国地计划 。
《鹬蚌相争》原文:
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水,蚌方出暴,而鹬啄其肉,蚌合而莫过甘其喙 。鹬曰:?今日不雨,明日不雨,即有死蚌!?蚌亦谓鹬曰:?今日不出,明日不出,即有死鹬!?两者不肯相舍 。渔者得而并禽之 。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众 。臣恐强秦之为渔父也 。故愿王孰计之也 。”惠王曰:“善!”乃止 。
鹬蚌相争(又称:蚌鹬相争),出自清·湘灵子《轩亭冤·哭墓》,一般与“渔翁得利”连用,是“鹬蚌相争,渔翁得利”的省语,意思是鹬和蚌争斗对抗,僵持不下,使过路的渔翁捡了便宜,比喻前两方争斗使第三方得利 。
道理:
鹬蚌相争的故事大家都很熟悉,通过这个故事,我们可以看到一些很有趣的道理 。
各种纷繁复杂的矛盾斗争中,如果对立的双方相持不下,就会两败俱伤,使第三者坐收渔利 。所以,在生活中应该学会抓住主要矛盾,不能因小失大 。它告诉人们:大敌当前,弱小者之间要联合起来,消除矛盾,团结一致,共同对付敌人 。处理内部事务也是这样,局部利益要服从整体利益,眼前利益要服从长远利益,小道理要服从大道理,否则,内部争斗不休,互不相让,只会两败俱伤,使第三者得利,做事要懂得权衡得失,化解矛盾互相谦让,以免顾此失彼,让别人钻空子 。
文章插图
【《鹬蚌相争》文言文翻译是什么?】
推荐阅读
- Dnf单机版是怎么做出来的
- 《禁毒法》所称的毒品,是指鸦片以及()
- 九阳神王女主角?
- 《管鲍之交》 中,天下人为什么“不多管仲之贤而多鲍叔能知人”
- “撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷”,这是著名诗人戴望舒《雨巷》中描 绘的六月份杭州城
- 凌晨三点的演员有哪些
- SCTV2 请问2013年度四川电视台文化旅游频道《今天我相亲》栏目冠名是哪个公司在代理啊?
- 《嫌疑人X的献身》结局石神为什么大哭
- 读《史记》有感之一:春申君列传,当断不断,反受其
- 鹧鸪哨怎么断臂的