执竞原文、作者

执竞 先秦:佚名,所属类型:诗经,祭祀,赞颂,写人
执竞武王,无竞维烈 。不显成康,上帝是皇 。自彼成康,奄有四方,斤斤其明 。
钟鼓喤喤,磬莞彼彼,降福穰穰 。降福简简,威仪反反 。既醉既饱,福禄来反 。
译文及注释 译文
勇猛强悍数武王,无人武功比他强 。明君成王和康王,上天对其也赞扬 。从那成康时代起,周邦统一占四方,英明善察好眼光 。
敲钟打鼓声宏亮,击磬吹管乐悠扬 。天降多福帝所赐,帝赐大福从天降 。仪态慎重又大方,神灵喝醉又吃饱,福禄不断赐周邦 。
注释
执:借为“鸷”,猛 。竞:借为“勍(qíng)”,强 。
竞:争 。维:是 。烈:功绩 。
不(pī):通“丕”,大 。成:周成王,周武王子 。康:周康王,周成王子 。
上帝:指上天,与西方所言的上帝不同 。皇:美好 。
奄:覆盖 。
斤斤:明察 。
喤(huáng)喤:声音洪亮和谐 。
磬(qìng):一种石制打击乐器 。筦(guǎn):同“管”,管乐器 。彼(qiāng)彼:声音盛多 。
穰(ráng)穰:众多 。
简简:大的意思 。
威仪:祭祀时的礼节仪式 。反反:谨重 。
反:同“返”,回归,报答 。
鉴赏 此诗前七句叙述了周武王、周成王、周康王的功业,赞颂了他们开国拓疆的丰功伟绩,祈求他们保佑后代子孙福寿安康,永远昌盛 。在祖先的神主面前,祭者不由追忆起武王创业开国的艰难,眼前浮现出几代祖先英武睿智的形象:击灭商纣,开邦立国的武王,东征西讨,开拓疆土的成王、康王 。既有对祖先的缅怀、崇敬、赞美,也是吹捧祖先、炫耀门庭、沾沾自喜的一种心理反映 。
接着此诗又以四件典型的乐器,采用虚实结合的手法,渲染、烘托了祭祀场所的环境氛围:钟声当当,鼓响咚咚,磬音嘹亮,管乐悠扬,一派其乐融融的升平景象 。通过这四种乐器奏出的音乐,触发了人们丰富的联想:在平坦广阔的大地上,矗立着巍峨的祖庙群(天子九庙),像天上诸神的圣殿,高屋深墙,宫阙衔连;在祭祀的内堂,分列着各个祖先的神主,前面的供台上陈列着各种精心准备的祭品,或牛或羊或豕或粢盛或秬鬯,令人不禁肃然起敬 。两旁直立着许多随祭的臣仆,屏神静气,主祭者周王一丝不苟地行着祭祀大礼 。钟鼓齐鸣,乐声和谐,吟诵的祭辞,虽然平直简约,但是在祭祖这一特定的场所,抚今忆昔,浮想联翩,仍可体味出理性的文字后面掩藏的那一缕幽思 。
此诗在文学技巧上运用了赋的艺术手法,“铺陈其事而直言之”(朱熹语),叙说简明,直道其事,以简古的语言为祖先**,祈求福庇 。诗意虽然略显浅易,但因是与古乐相合而诵,又在“穆清”“肃雍”的庙堂使用,有着超出单纯文字所表达的功能,即特定的环境氛围、特定的心理感受会产生特殊的欣赏效果 。远古诗歌,研究者多以为是诗、乐、舞三者合一的,颂诗也是如此,不单是具有文学性一个方面,因此要全面、准确地把握其内涵、风神,就不能只局限于文字上的表面理解,而应以文字为契机,从庙堂文化这个大范围的角度进行整体的品味、把握,结合对音乐、舞蹈、建筑艺术特点的联想,作全方位的审美观照,才能领会包括此诗在内的颂诗那种庄严、高贵、古穆、雍容的艺术内涵 。因为颂诗的功用在于“美盛德之形容,以其成功告于神明”(《毛诗序》),这一目的决定了它的形式、内容、语言风格的特点,也决定了它的使用范围仅仅是王公贵族,也就是说颂诗的审美趣味与它的使用价值是相互统一,互为因果的 。

推荐阅读