定风波·暖日闲窗映碧纱原文、作者

定风波·暖日闲窗映碧纱 五代:欧阳炯,所属类型:闺情,抒情,思念,愁绪
暖日闲窗映碧纱,小池春水浸晴霞 。数树海棠红欲尽,争忍,玉闺深掩过年华 。
独凭绣床方寸乱,肠断,泪珠穿破脸边花 。邻舍女郎相借问,音信,教人休道未还家 。
译文及注释 【定风波·暖日闲窗映碧纱原文、作者】译文
风和日暖,春意阑珊,白云匆匆过,人立碧窗前 。池水浸染着空中的霞光,几株海棠绿阴阴,树上瘦花无几,地上却残红堆满 。红欲尽,春将残,思念苦,不忍看;更堪这,还得门深掩、守空闺,倚孤枕,年华虚度又一年 。
绮窗前,深念远,独凭绣床,心绪烦乱,愁肠寸断 。念远思亲如泉泪,乱湿美艳如花胭脂脸 。思悠悠,念浓浓,怨深深,恨重重,泪破莲腮两线红 。邻家姐妹相慰问:“玉郎可安好?”怎回答?羞涩道:“归期遥遥,天涯良人未还家!”
注释
闲窗:雕花和护栏的窗子 。
闲:阑也 。闲窗,一般用作幽闲之意 。
争忍:怎能禁受的意思 。
凭:此处是倚靠的意思 。
床:古人坐卧之具皆曰床 。
绣床:有彩绣为饰的床 。
方寸乱:心乱 。
借问:向人询问 。
欣赏 这首词写春日闺情 。首句写景,‘暖日”点时令,风和日暖,晴窗映碧,已见春深 。着一“闲”字,便觉有情 。“闲”,指闲散 。只有在窗前有人的情况下,才会有闲散之感 。这里的闲窗是说思妇看到窗外的残春光景,由于孤寂而闲得发愁 。“小池春水浸明霞”,“明”,一作“晴” 。此句写实景,亦寓愁情 。冯延巳词:”风乍起,吹皱一池春水 。”池水涟漪,自然会荡起思妇的闲愁 。头两句对仗,“浸”与“映”为互文,春水与明霞相映,景色极为绮丽 。但”浸”字也有沉浸之意,春光如许明媚,怎不令伊沉醉呢?写到“数树海棠红欲尽”,思妇的恋春之情转到惜春,“海棠红欲尽”,正是春意阑珊时候,满地落红,使她不堪看 。“争忍”,怎能禁受的意思 。歇拍落到自己身上,“玉闺深掩”,玉闺,犹金闺 。用金、玉字,形容闺房华贵 。“争忍”二字界于两句之间,意亦上下贯连既不忍春事将尽,更不忍深闭闺房虚度年华 。上片着重写景,景中有情,因景中有人在,但未正面写人 。上结落到自身,只是用虚笔写人之所感,为下片正面写人转入抒情蓄势 。换头“独凭绣床”,人已出矣 。首标“独”字,正切闺情 。绣床,有彩绣为饰的床 。古人坐卧之具皆曰床,此处用“凭”字,倚靠的意思,当是坐具 。“方寸”,心也 。“乱”,谓心绪烦乱 。“肠断”,极其伤心,才会感到愁肠寸断 。“断”、“乱”,押韵 。与上下句的关系也和上片“尽”、“忍”一样,彻上彻下 。上结“玉闺深掩过年华”,犹是慨叹之辞,由慨叹、心乱到肠断,抒情步步深入,到实在忍不住时,于是热泪不禁夺眶而出,才会出现“泪珠穿破脸边花” 。“脸边花”,写女子腮脸如花艳美 。作者在另一首词中写道:“好花颜色,双脸上,晚妆同 。”这也是写双脸如花美 。词人笔触常涉及到美人泪脸,冯正中词:“香闺寂寂门半掩,愁眉敛,泪珠滴破胭脂脸 。”韦端己词:“恨重重,泪界莲腮两线红 。”写法和用字都不相同,特别是在用动词上的差异,大有讲究 。冯词用“滴”,韦词用“界”,本词用“穿”,比较起来,“穿”字兼有“滴”、“界”两字之妙 。用“滴破”,想见泪痕点点,用“泪界”,则泪痕两线 。这里用“穿破”,“穿”比“滴”重,既然“穿破”,而且直到脸边,自然也包含“泪界双线”,就泪痕来说,还要深些 。此处只就用字而言,并不意味着评论全词和词家 。词中刻划思妇的形象和心理,写到“泪珠穿破”,大有“山重水复疑无路”之势,谁知煞尾忽转新境,出现邻家女郎来问良人音信,教她害羞地答道:“还没有回家的日期呢!”笔意活泼,情趣盎然,带有浓厚的民歌色彩,深得水穷云起之妙 。这首词的语言也不若作者其他作品那样秾艳 。

推荐阅读