大铁椎传原文及翻译(大铁椎传介绍)
1、原文
《大铁椎传》魏禧〔清代〕
大铁椎 , 不知何许人 。北平陈子灿省兄河南 , 与遇宋将军家 。宋 , 怀庆青华镇人 , 工技击 , 七省好事者皆来学 , 人以其雄健 , 呼宋将军云 。宋弟子高信之 , 亦怀庆人 , 多力善射 , 长子灿七岁 , 少同学 , 故尝与过宋将军 。
【大铁椎传原文及翻译(大铁椎传介绍)】
时座上有健啖客 , 貌甚寝 , 右胁夹大铁椎 , 重四五十斤 , 饮食拱揖不暂去 。柄铁折叠环复 , 如锁上练 , 引之长丈许 。与人罕言语 , 语类楚声 。扣其乡及姓字 , 皆不答 。
既同寝 , 夜半 , 客曰:“吾去矣!”言讫不见 。子灿见窗户皆闭 , 惊问信之 。信之曰:“客初至 , 不冠不袜 , 以蓝手巾裹头 , 足缠白布 , 大铁椎外 , 一物无所持 , 而腰多白金 。吾与将军俱不敢问也 。”子灿寐而醒 , 客则鼾睡炕上矣 。
一日 , 辞宋将军曰:“吾始闻汝名 , 以为豪 , 然皆不足用 。吾去矣!”将军强留之 , 乃曰:“吾数击杀响马贼 , 夺其物 , 故仇我 。久居 , 祸且及汝 。今夜半 , 方期我决斗某所 。”宋将军欣然曰:“吾骑马挟矢以助战 。”客曰:“止!贼能且众 , 吾欲护汝 , 则不快吾意 。”宋将军故自负 , 且欲观客所为 , 力请客 。客不得已 , 与偕行 。将至斗处 , 送将军登空堡上 , 曰:“但观之 , 慎弗声 , 令贼知也 。”
时鸡鸣月落 , 星光照旷野 , 百步见人 。客驰下 , 吹觱篥数声 。顷之 , 贼二十余骑四面集 , 步行负弓矢从者百许人 。一贼提刀突奔客 , 客大呼挥椎 , 贼应声落马 , 马首裂 。众贼环而进 , 客奋椎左右击 , 人马仆地 , 杀三十许人 。宋将军屏息观之 , 股栗欲堕 。忽闻客大呼曰:“吾去矣 。”尘滚滚东向驰去 。后遂不复至 。
2、译文
庚戌年十一月 , 我从扬州回家 , 与陈子灿同船 。子灿时年二十八岁 , 爱好弄枪使棒 , 我给他讲授《左传》中的兵谋兵法时 , 趁机问:“你走南闯北 , 碰到过奇异之人吗?”子灿向我讲述了大铁椎的事 , 于是我写了《大铁椎传》 。
大铁椎 , 不知是什么地方人 。北平陈子灿到河南去看望他的哥哥 , 在宋将军家里遇见了大铁椎 。宋将军是怀庆青华镇人 , 擅长武术 , 七省爱好武术的人都来向他学习 , 人们因他长得魁梧健壮 , 所以叫他宋将军 。宋将军的徒弟高信之 , 也是怀庆人 , 力气大 , 擅长射箭 , 比陈子灿大七岁 , 是他小时候的同学 , 因此陈子灿曾经与他一同访问过宋将军 。
当时座上有个饭量很大的客人 , 容貌很丑陋 , 右腋下夹着个大铁椎 , 有四五十斤重 , 吃饭以及拱手行礼时 , 一刻也不放下它 。大铁椎柄上的铁链折迭围绕着 , 像锁上的链子 , 把它拉开有一丈多长 。他很少跟人们交谈 , 说话像楚地(今湖南湖北一带)的口音 。问他家乡在哪 , 姓甚名何 , 都不作回答 。
推荐阅读
- 我居北海君南海的下一句是什么(寄黄几复原文及译文)
- 海子以梦为马全文及赏析(海子以梦为马的原文及赏析列述)
- 如梦令常记溪亭日暮全文译文及赏析(如梦令常记溪亭日暮的原文译文及赏析列述)
- 我心匪石不可转我心匪席不可卷意思(我心匪石不可转我心匪席不可卷原文欣赏)
- 腹有诗书气自华的作者(腹有诗书气自华原文及译文)
- 孟子三章原文及翻译(孟子三章的原文及译文)
- 金陵酒肆留别原文翻译及赏析(古诗金陵酒肆留别的原文及译文)
- 沁园春长沙翻译(原文是怎样的)
- 与朱元思书译文(原文是怎样的)
- 周亚夫军细柳翻译及原文(关于周亚夫军细柳的原文和翻译)