董遇三余文言文翻译(董遇三余文言文翻译是怎样的)

1、译文:董遇,字季直,性格木讷但好学 。兴平年间,关中李傕等人作乱,他与哥哥季中便投奔到段煨将军处 。他们经常上山打柴背回卖钱(来维持生活),每次上山打柴时董遇都带着书,有空闲就拿出书诵读,哥哥嘲笑他,但董遇没有改正 。
董遇对《老子》很有研究,为它作了注释;对《左氏传》也下过功夫,根据研究心得写成了《朱墨别异》 。有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍 。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了 。”求教的人说:“苦于没时间 。”董遇说:“应当用‘三余’ 。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的多余时间,夜晚是一天中的多余时间,下雨的日子是平时的多余时间 。”
有个跟着董遇学习的人,董遇不肯教,却说:“必须在这之前先读很多遍 。”董遇的意思是:“读书多读几遍,它的意思自然显现出来了 。”求教的人说:“苦于没时间 。”董遇说:“应当用‘三余’ 。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子是平时的多余时间 。”
2、原文:出自三国鱼纂《魏略·儒宗传·董遇》
(董)遇字季直,性质讷而好学 。兴平中,关中扰乱,与兄季中依将军段煨 。采稆负贩,而常挟持经书,投闲习读,其兄笑之而遇不改 。
遇善治《老子》,为《老子》作训注 。又善《左氏传》,更为作《朱墨别异》,人有从学者,遇不肯教,而云:“必当先;读百遍!”言:“读书百遍,其义自见 。”
从学者云:“苦渴无日 。”
遇言:“当以‘三余’ 。”
或问“三余”之意 。遇言“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也 。”
【董遇三余文言文翻译(董遇三余文言文翻译是怎样的)】
人有从学者,遇不肯教,云:“必当先读百遍 。”言:“读书百遍,其意自见 。”从学者云:“苦于无日 。”遇言:“当以‘三余’ 。”或问“三余”之意 。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也 。”

    推荐阅读