文章图片
文章图片
幸运饼干与左宗棠鸡
你知道有一些中国菜 , 虽然标注为中国风味的菜肴 , 却不受华人青睐 , 或者华人会说这并不是地道的中国菜 。 此文特地为各位介绍四种被称为“中国食物” , 但却是源自美国本土的菜肴 , 其中包括:中国鸡肉沙拉、李鸿章杂碎、幸运饼干与左宗棠鸡 。
当移民来到他国 , 不同风味的食物自然会随着移民落地生根 , 在另一个国家出现及发展 。 不过 , 一些看似具有外国“血统”的食物 , 实际上却是在本地发明的 , 有些则是移民到某国后 , 因地制宜而改良 , 所推出能符合当地口味和习惯的美食 。 因此 , 菜单上一些所谓的异国料理 , 其实跟那个国家真正的传统饮食关系不大 。
另一方面 , 许多美国人认为是某“外国”的菜肴却源于其它别的国家 , 如智利肉酱其实是墨西哥菜 , 在西班牙语中是指辣椒和肉 。 大蒜面包不是意大利人创造的 , 但意大利人确实在面包上抹大蒜 。
瑞士没有瑞士牛排;英国以前并没有英式松饼 , 如果现在有 , 也是在这种松饼流行后 , 从发源地纽约市穿越大西洋 , 传播到英国的 。
从长远来看 , 某些食品名称不能准确反映其来源并不重要 , 只要有人喜欢这些食品就可以了 。
以下为诸君介绍四种被冠以“中国食物” , 但其实是美国本土产品的菜肴 。
1、中国鸡肉沙拉(Chinese chicken salad)
这种菜的食谱最早出现在1930年代 , 但当时在中国本地却没有 。 尽管在中国传统食物中有几种形式的鸡丝凉菜 , 但鸡肉蔬菜沙拉却鲜为人知 。
不过 , 在20世纪上半叶 , 美国厨师和食谱专家开发了许多“东方”或所谓的中国风格凉菜 , 如中国鸡肉沙拉(拌有切碎的卷心菜或生菜 , 炸馄饨或米粉 , 杏仁以及其它配料 , 通常拌以芝麻或花生酱) , 似乎在1960年代首次出现在加利福尼亚州 。
2、李鸿章杂碎(Chop suey)
李鸿章杂碎 , 又称杂碎 , 这是一道在北美地区盛行的美式中国菜 , 至今已有一百多年的历史 。
杂碎通常是用切碎的猪内脏制成 , 但美式杂碎基本上是将鸡肉、牛肉或猪肉切成薄片 , 再与豆芽、芹菜和其它蔬菜混合在一起的一种油炸食品 。
关于李鸿章杂碎的来历有诸多说法 , 一说这种食物是19世纪在美国出现的 , 可能是旧金山美籍华裔厨师当时发明的 , 提供给矿工或铁路工人的廉价餐点;另一说是指起源于淘金热时期的中国餐馆 。 而当1896年清末名臣李鸿章游历美国后 , 让这一道李鸿章杂碎名声大噪 , 进而在当地流行 , 后来李鸿章杂碎还传入加拿大 , 成为北美受喜欢的华人食物 。
3、幸运饼干(Fortune cookie)
幸运饼干(又称为幸福饼干、幸运签饼、签语饼、占卜饼)经常在美国中餐馆出现 , 食客很期待饼干内小纸条的格言或幸运号码 。 在中国 , 餐馆老板却不知道签语饼为何物 , 让外国食客颇为失望 。
《纽约时报》此前报导 , 全世界每年大约生产30亿个幸运饼干 , 几乎全部是在美国生产 , 供应英国、墨西哥、意大利、法国等地的中餐馆 , 独缺中国大陆 。
幸运饼干可能是起源于日本人 。 19世纪在京都首次出现 , 作为包含对个人祝福预言的点心 。 幸运饼干可能是在19世纪初在旧金山引入美国的 , 日本移民萩原真于19世纪在旧金山金门公园内负责建造日本茶园(Japanese Tea Garden) , 并招待宾客吃旧金山烘焙屋勉强堂(Benkyodo)制做的签语饼 。
推荐阅读
- 德清|湖州德清人记忆中的味道,藏在这里!
- 家常|五香酱牛肉,要的就是这个家常口儿
- 酱牛肉|大厨教你这么做牛肉面,营养又好吃
- 栗子|这么美味的无糖炒栗子都没吃过?你的人生不完整
- 新手|红烧排骨就这么做,新手也能零失败
- 色川|在成都过春节的日本人:“这里的烟火气有家的感觉”
- 生蚝|这么做烤生蚝营养又下饭,邻居都能闻到香
- 小笼包|营养和美味,都在这道小笼包里
- 香菇|这样的金玉满堂你吃过吗?
- 葡萄|葡萄酒