《鹬蚌相争》的翻译:赵国将要讨伐燕国,苏代为燕国游说赵文惠王,说道:“今天我来时,渡过易水,看到有个河蚌刚刚打开,在晒太阳,一只鹬飞来啄它地肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴 。 鹬说:'(如果你不放了我)今天不下雨,明天不下雨,那就会有死蚌了 。 '
文章插图
河蚌也对鹬说:“(我怎么能放了你)今天你地嘴不取出来,明天你地嘴不取出来,那就会有死鹬了 。 ”两个不肯互相放弃,渔夫看见了,就把它们俩一起捉走了 。 现在赵国攻打燕国,燕赵两国长时间相持,对两者都没好处 。 我担心强大地秦国要成为渔夫了 。 所以请大王再仔细考虑这件事 。 ”赵文惠王说:“好 。 ”于是停止了攻打燕国地计划 。
文章插图
【鹬蚌相争文言文翻译 鹬蚌相争课文原文】 《鹬蚌相争》的原文
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水 。 蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙 。 鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之 。 今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也 。 故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善 。 ”乃止 。
推荐阅读
- 蜀道难赏析 蜀道难翻译
- 狼其三蒲松龄翻译 狼其三翻译一屠暮行
- 手机QQ浏览器如何开启网页翻译提示
- 遣怀杜牧全诗拼音 遣怀杜牧翻译
- 匠石之齐原文及翻译 匠石之齐原文及译文
- 过秦论上篇原文及翻译 过秦论上篇翻译简短
- 屈原至于江滨被发行吟泽畔全文翻译 屈原至于江滨被发行吟泽畔的意思
- 芙蕖与草本诸花似觉稍异,然有根无树文言文翻译 芙蕖文言文翻译及注释
- 蒙人遇虎文言文翻译 蒙人遇虎文言文翻译及注释
- 从军行其五原文翻译 从军行其五的原文翻译