唐卢仝 笔谢孟谏议寄新茶一

走笔谢孟谏议寄新茶
唐 卢仝
日高丈五睡正浓(2) ,  军将打门惊周公(3) 。
口云谏议送书信(4) ,  白绢斜封三道印(5) 。
开缄宛见谏议面(6) ,  手阅月团三百片(7) 。
闻道新年入山里(8) ,  蛰虫惊动春风起(9) 。
天子须尝阳羡茶(10) , 百草不敢先开花(11) 。
仁风暗结珠蓓蕾(12) , 先春抽出黄金芽(13) 。
摘鲜焙芳旋封裹(14),至精至好且不奢(15) 。
至尊之馀合王公(16) , 何事便到山人家(17)?
【唐卢仝 笔谢孟谏议寄新茶一】柴门反关无俗客(18) , 纱帽笼头自煎吃(19) 。
碧云引风吹不断(20) , 白花浮光凝碗面(21) 。
一碗喉吻润(22) ,  二碗破孤闷(23) 。
三碗搜枯肠(24) ,  惟有文字五千卷 。
四碗发轻汗 , 平生不平事 , 尽向毛孔散 。 (25)
五碗肌骨清(26) ,  六碗通仙灵(27) 。
七碗吃不得也 , 唯觉两腋习习清风生(28) 。
蓬莱山(29) , 在何处?玉川子乘此清风欲归去(30) 。
山中群仙司下土(31) , 地位清高隔风雨(32) 。
安得知百万亿苍生命(33) , 堕在颠崖受辛苦(34)!
便为谏议问苍生 , 到头合得苏息否(35)?
作者简介:卢仝(约795-835)唐代诗人 。 自号玉川子 , 范阳(今河北涿县)人 , 年轻时隐居少室山 , 家境贫困 , 刻苦读书 , 不愿仕进 。 曾作《月蚀诗》讥讽当时宦官专权 。 “甘露之变”时 , 因留宿宰相王涯家 , 与王同时遇害 。 时年四十岁 。 有《玉川子诗集》 。
注释:
(1)走笔:疾书 。 孟谏议:即孟简 , 字畿道 , 唐德州平昌(今山东商河以北)人 。 进士擢第 , 官至谏议大夫 , 元和六年出任常州刺史及越州、襄州、睦州等地刺史 。
(2)日高丈五:指天已大亮 。
(3)军将:低级武官 。 周公:周武王之弟 , 各旦因封地在周 , 故称 。 惊周公:惊起睡梦 。
(4)口云:口说 。 一作“口传” 。
(5)白绢:采用生丝织成的平纹织物 。
(6)缄:书信 。 宛见:好像看到 。
(7)手阅:亲手收检 。 月团:即茶饼 。
(8)闻道:听说 。 入山里:上山采茶 。
(9)蜇虫:藏在泥土中过冬地虫 。
(10)天子:古称统治天下的帝王 。 阳羡茶:产于江苏宜兴 。
(11)百草不敢先开花:这里是夸张的笔法 。
(12)仁风:温和的风 , 即春风 。 暗结:暗暗形成 。 蓓蕾:花蕾含苞未开的花 。 这里指茶芽 。
(13)黄金芽:最早发出的一些茶芽 , 颜色微黄 。
(14)摘鲜:采摘新鲜的茶芽 。 焙芳:烘焙茶叶 。 封裹:把焙干的茶叶包裹起来 。
(15)至精至好:极好的茶叶 。 不奢:(茶叶数量)不多 。
(16)至尊:至高无上的地位 , 此指皇帝 。 王公:皇帝下面的高级官员 。 这句是说茶叶供奉皇帝之余就该献给王公 。
(17)山人:卢仝自称 。
(18)柴门:用树条编扎的简陋的门 。
(19)纱帽笼头:纱帽罩在头上(不是当官的所戴之乌纱帽) 。
(20)碧云:形容汤色碧绿 。
(21)白花:指茶汤的饽沫 。 陆羽《茶经.五之煮》:“沫饽 , 汤之华也 。 华之薄

推荐阅读