“茶”字及饮茶习惯的由来

【“茶”字及饮茶习惯的由来】在古代史料中 , 茶的名称很多 , 但“茶”则是正名 , “茶”字在中唐之前一般都写作“荼”字 。 “荼”字有一字多义的性质 , 表示茶叶 , 是其中一项 。 由于茶叶生产的发展 , 饮茶的普及程度越来越高 , 茶的文字的使用频率也越来越高 , 因此 , 民间的书写者 , 为了将茶的意义表达得更加清楚、直观 , 于是 , 就把“荼”字减去一划 , 成了现在我们看到的“茶”字 。
“茶”字从“荼”中简化出来的萌芽 , 始发于汉代 , 古汉印中 , 有些“荼”字已减去一笔 , 成为“茶”字之形了 。 不仅字形 , “茶”的读音在西汉已经确立 。 如现在湖南省的茶陵 , 西汉时曾是刘欣的领地 , 俗称“荼”王城 , 是当时长沙国13个属县之一 , 称为“荼”陵县 。 在《汉书·地理志》中 , “荼”陵的“荼” , 颜师古注为:音弋奢反 , 又音丈加反 。 这个反切注音 , 就是现在“茶”字的读音 。 从这个现象看 , “茶”字读音的确立 , 要早于“茶”字字形的确立 。
中国地大物博 , 民族众多 , 因而在语言和文字上也是异态纷呈 , 对同一物有多种称呼 , 对同一称呼又有多种写法 。
在古代史料中 , 有关茶的名称很多 , 到了中唐时 , 茶的音、形、义已趋于统一 , 后来 , 又因陆羽《茶经》的广为流传 , “茶”的字形进一步得到确立 , 直至今天 。
在中国古代文献中 , 很早便有关于食茶的记载 , 而且随产地不同而有不同的名称 。 中国的茶早在西汉时便传到国外 , 汉武帝时曾派使者出使印度支那半岛 , 所带的物品中除黄金、锦帛外 , 还有茶叶 。 南北朝时齐武帝永明年间 , 中国茶叶随出口的丝绸、瓷器传到了土耳其 。 唐顺宗永贞元年 , 日本最澄禅师回国 , 将中国的茶籽带回日本 。 尔后 , 茶叶从中国不断传往世界各地 , 使许多国家开始种茶 , 并且有了饮茶的习惯 。

    推荐阅读