韩康伯不畏天寒文言文翻译 韩康伯辞辉的翻译

文言文《韩康伯不畏天寒》的翻译:在韩康伯几岁的时候 , 家境非常贫苦 , 到了最冷的季节 , 他也只穿了短袄 , 还是他的母亲殷夫人自己做的短袄 。 她让康伯提着熨斗 , 对康伯说:“你先穿着短袄 , 过段时间再给你做夹裤 。 ” 儿子说:“已经够了 , 不需要夹裤 。 ”

韩康伯不畏天寒文言文翻译 韩康伯辞辉的翻译

文章插图

母亲问他原因 , 他回答说:" 火在熨斗里 , 熨斗把就热了 , 我现在穿着短袄 , 下身也暖和了 , 所以不要了 。 " 母亲对康伯的回答感到非常诧异 , 知道康伯将来一定会成为治国之才 。
韩康伯不畏天寒文言文翻译 韩康伯辞辉的翻译

文章插图

《韩康伯不畏天寒》的原文
【韩康伯不畏天寒文言文翻译 韩康伯辞辉的翻译】 韩康伯数岁 , 家酷贫 , 至大寒 , 止得襦,母殷夫人自成之 , 令康伯捉熨斗 。 谓康伯曰:“且著襦 , 寻作复裈 。 ”儿云:“已足 , 不须复裈也 。 ”母问其故 , 乃答曰:“火在熨斗中而柄热 , 今既著襦 , 下亦当暖 , 故不须耳 。 ”母甚异之 , 知为国器 。

    推荐阅读