宋人及楚人平原文、作者

宋人及楚人平 先秦:公羊高,所属类型:古文观止,对话,解释
外平不书,此何以书?大其平乎己也 。何大其平乎己?庄王围宋,军有七日之粮尔!尽此不平,将去而归尔 。于是使司马子反乘堙而窥宋城 。宋华元亦乘堙而出见之 。司马子反曰:“子之国何如?”华元曰:“惫矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之 。”司马子反曰:“嘻!甚矣,惫!虽然,吾闻之也,围者柑马而秣之,使肥者应客 。是何子之情也?”华元曰:“吾闻之:君子见人之厄则矜之,小人见人之厄则幸之 。吾见子之君子也,是以告情于子也 。”司马子反曰:“诺,勉之矣!吾军亦有七日之粮尔!尽此不平,将去而归尔 。”揖而去之 。
反于庄王 。庄王曰:“何如?”司马子反曰:“惫矣!”曰:“何如?”曰:“易子而食之,析骸而炊之 。”庄王曰:“嘻!甚矣,惫!虽然,吾今取此,然后而归尔 。”司马子反曰:“不可 。臣已告之矣,军有七日之粮尔 。”庄王怒曰:“吾使子往视之,子曷为告之?”司马子反曰:“以区区之宋,犹有不欺人之臣,可以楚而无乎?是以告之也 。”庄王曰:“诺,舍而止 。虽然,吾犹取此,然后归尔 。”司马子反曰:“然则君请处于此,臣请归尔 。”庄王曰:“子去我而归,吾孰与处于此?吾亦从子而归尔 。”引师而去之 。故君子大其平乎己也 。此皆大 夫也 。其称“人”何?贬 。曷为贬?平者在下也 。
译文及注释 译文
鲁国以外的诸侯之间讲和,《春秋》都不记载;这次楚宋两国讲和,为什么破例记载呢?这是因为赞扬这次讲和,出于两国大夫的主动 。为什么要赞扬两国大夫的主动?楚庄王**宋国,军队只剩下七天的口粮 。吃完军粮还不能取平,就只好回去了 。于是派司马子反登上土堙,窥探宋国都城的情况 。宋国的华元也登上土堙,出来会见子反 。子反说:“你们的情况如何?”华元说:“疲惫不堪啊!”子反说:“疲惫到什么程度?”华元说:“交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭 。”子反说:“呀,很厉害啦,疲惫!我听说,被围困的军队,总是让马儿衔着木棍,不让马儿吃饱,只牵出肥马给客人看,你怎么这样对我吐露真情?”华元说:“我听说:君子看见别人困难就怜悯他们,小人看见别人危难就幸灾乐祸 。我看你是位君子,所以据实相告 。”司马子反说:“嗯,努力防守吧!我们也只有七天的军粮,吃完军粮还不能取平,就会撤军了 。”说罢,向华元拱手告别 。
司马子反回去见楚庄王 。庄王说:“敌情如何?”司马子反说:“疲惫不堪啊!交换孩子杀了吃,拆下尸骨烧火做饭 。”庄王说:“呀,很厉害啦,疲惫!那么,我就攻下宋城再回去 。”司马子反说:“不行,我已告诉对方,我军也只有七天的口粮了 。”庄王大怒:“我叫你去侦察敌情,你怎么倒向对方泄露军机?”司马子反说:“小小一个宋国,尚且有不肯骗人的大臣,难道楚国就没有吗?因此我向对方说了实话 。”庄王说:“嗯,那就算了吧!虽然军粮不足,我还是要攻下宋城再回去 。”司马子反说:“既然如此,就请君王住下好啦,我可要请求回去 。”庄王说:“你丢下我回去,我和谁住在这儿呢?我也回去算了 。”于是带领全军退出宋国 。因此君子就赞扬两大夫主动讲和 。他们都是大夫,怎么《春秋》又只称之为“人”呢?这是含有贬低他们的意味 。为什么要贬低他们?因为他们私下讲和,超越了自身的权限 。

推荐阅读