伤仲永怎么翻译


伤仲永怎么翻译

文章插图
《伤仲永》翻译:金溪有个叫方仲永的百姓 , 家中世代以耕田为业 。仲永长到五岁时 , 不曾认识书写工具 。忽然有一天仲永哭着索要这些东西 。他的父亲对此感到诧异 , 就向邻居那里把那些东西借来给他 , 仲永立刻写下了四句 , 并自己题上自己的名字 。
这首诗以赡养父母为主旨 , 团结同宗族的人为主旨 , 给全乡的秀才观赏 。从此 , 指定事物让他作诗 , 方仲永立刻就能完成 , 并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方 。同县的人们对此都感到非常惊奇 , 渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲 , 有的人花钱求取仲永的诗 。
方仲永父亲认为这样有利可图 , 就每天带领着仲永四处拜访同县的人 , 不让他学习 。我听到这件事很久了 。明道年间 , 我跟随先父回到家乡 , 在舅舅家见到方仲永 , 他已经十二三岁了 。
我叫他作诗 , 写出来的诗已经不能与从前的名声相称 。又过了七年 , 我从扬州回来 , 再次到舅舅家去 , 问起方仲永的情况 , 回答说:"和普通人没有什么区别了 。”
【伤仲永怎么翻译】王安石说:方仲永的通达聪慧 , 是先天得到的 。他的天赋 , 比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人 , 是因为他后天所受的教育还没有达到要求 。他得到的天资是那样的好 , 天资是那样的好没有受到正常的后天教育 , 尚且成为平凡的人;那么 , 现在那些本来就不天生聪明 , 本来就是平凡的人 , 又不接受后天的教育 , 难道成为普通人就为止了吗?

    推荐阅读