【书事的翻译】《书事》的翻译如下:小雨初停,天色带着点阴色 。即使是白昼也懒得开远门,坐着观察青苔的颜色,这种深翠的颜色仿佛要染上衣服一样 。
文章插图
《书事》的赏析
《书事》是一首即事写景的古诗,诗人因为见到了深院景致,开始书写她当下的感受 。诗中前两句“轻阴阁小雨,深院昼慵开”,诗人写客观事抒主观清,天色微阴正好应和了诗人疏懒的心情 。一句话不过寥寥五个字既点明了时间、地点和人物,还抒发了诗人此刻的情致,表露出诗人本身疏懒闲适的性情 。诗中后两句“坐看苍苔色,欲上人衣来”,诗人写自己在漫步院内时,偶遇青苔,便坐下观察 。而青苔的深幽与翠绿又引发了诗人深一层的想象,怀疑青苔的翠色有可能染上自己的衣服 。
文章插图
《书事》的原文
《书事》
轻阴阁小雨,深院昼慵开 。
坐看苍苔色,欲上人衣来 。
推荐阅读
- 虔诚的虔怎么读 虔诚的虔如何读
- 如沐春风意思 如沐春风的解释是啥
- 古钢琴双层键盘的作用是什么?
- 视客眼镜网好不好?上面的产品是正品吗?
- 对于生命的感悟思考 对于生命的感悟思考作文
- *ST丹化000498什么时间上市啊!大概的时间也行
- 林黛玉是哪个朝代的诗人 林黛玉的身份是什么
- 稀罕的拼音 词语稀罕的拼音
- 幼儿园语言教育对幼儿发展的作用 幼儿园语言教育对幼儿发展有什么作用
- 初夏江村翻译和赏析