译文:
【凅泽之蛇文言文翻译】池塘干涸了,蛇将要迁徙(xǐ),有条小蛇对大蛇说:“你走(在前面),我跟随着你,人们认为是出行的蛇罢了,必定会有人杀死你;
不如咱们互相衔着,你背着我走,人们看见就会把我当作蛇神呢 。”于是它们互相衔着穿过大路 。人们看见,都躲开它们,说:“真是神灵啊!”
原文:
泽涸,蛇将徙(xǐ) 。有小蛇谓大蛇曰:“子行而我随之,人以为蛇之行者耳,必有杀子者;不如相衔负我以行,人以我为神君也 。”乃相衔负以越公道⑦,人皆避之,曰:“神君也 。”
文章插图
扩展资料:
寓意
明明是蛇,有的人却把它当做神,就因为被它那种装模作样,故弄玄虚的做法暂时欺骗了 。
寓言告诉人们,要仔细观察,弄清实质,以识别诡计 。
成语及其解释
涸泽之蛇(水蛇装神):老实人受欺负,奸诈的人玩弄手段得到好处 。
出处
战国·韩·韩非《韩非子·说林上》:“子独不闻涸泽之蛇首?泽涸,蛇将徙 。”
参考资料:百度百科---涸泽之蛇
推荐阅读
- 文言文王克明字彦昭阳 文言文王克明字彦昭阳的相关介绍
- “不患寡而患不均,不患贫而患不安。”这句文言文出自哪里?
- 谁能帮忙翻译一下下面的文言文
- 有没有什么能把白话文翻译成文言文的软件?
- 昔秦缪公兴师..... 文言文的翻译
- 中文翻译成文言文
- 《范文正正直》文言文如何翻译?
- 走进文言文
- 螳螂捕蛇文言文翻译
- 贾人渡河文言文翻译 贾人渡河文言文的意思