长亭送别翻译节选:碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞 。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪 。

文章插图
1、《西厢记烦ねに捅稹?
《西厢记烦ねに捅稹肥窃送跏蹈π吹摹S迷泳绲男问浇彩隽舜掭狠菏锍ねに驼派└峡嫉谋鹄氤【埃派痛掭狠赫舛猿迤剖浪紫喟牧等耍淘莸幕队浜蠹唇コ⒊ぞ玫谋鹄胂嗨肌?/p>【长亭送别翻译】《西厢记烦ねに捅稹贩从沉俗杂砂橛敕饨ɡ窠痰募馊衩埽硐至硕苑饨ɡ窠潭匀诵匀饲檠现厥亢脱怪频目厮摺?/p>2、翻译
(夫人、长老上场,说)今天送张生进京赶考,在这十里长亭,准备了送别酒宴;我和长老先行动身来到了长亭,只是还没见张生和小姐到来 。(莺莺、张生、红娘一同上场)(莺莺说)今天送张生进京赶考,本就是使离别的人伤感,何况又碰上这深秋季节,多么烦恼人呀!“悲欢离合都在这一杯酒,从此就要各分东西相隔万里 。”
【正宫】【端正好】碧蓝的天空,开满了菊花的大地,西风猛烈吹,大雁从北往南飞 。清晨,是谁把经霜的枫林染红了?那总是离人的眼泪 。
【滚绣球】恨相见得太迟,怨离别得太快 。柳丝虽长,却难系住远行人的马,恨不能使疏林一直挂住那斜阳 。张生的马慢慢地走 我和车紧紧地跟随,刚刚结束了相思之苦,却又早开始了别离之愁 。听他说“要走了”,人顿时消瘦下来;远远地望见十里长亭,人更消瘦了:这离愁别恨有谁能理解?
(红娘说)姐姐今天怎么不打扮?(莺莺说)你哪里知道我的心里呵!(莺莺唱)
【叨叨令】看见准备着离去的车和马,不由得我难过生气;还有什么心情去插花儿、贴靥儿,打扮得娇娇滴滴的妩媚;准备好被子、枕头,只要昏昏沉沉地闷睡,从今后,那衫儿、袖儿,只会揩满流不断的泪 。怎么不愁煞人呀?怎么不愁煞人呀?从今往后,张生你要书信给我赶紧寄 。
(到达长亭,拜见夫人)(夫人说)张生跟长老坐,小姐这边坐,红娘拿酒来 。张生,你也上前来,都是自家的亲眷,不要回避 。我今天把莺莺许配给了你,到了京城后不要辱没了我孩儿,努力争取一个状元回来 。(张生说)小生我托夫人洪福,凭着胸中的才气,把考个功名看得就像拾根小草一样 。(长老说)夫人的见识不会错,张生不是个落后的人 。(斟酒后,坐下)(莺莺长叹)
【脱布衫】西风吹来,黄叶乱飞,染上了寒霜之后的枯草满地都是 。酒席上斜偏着身子坐的张生,紧锁着愁眉,没精打采,呆呆发愣 。
【小梁州】我看见他强忍着泪水而不敢任其流出,恐怕被人发觉;猛然间又看见他把头低下,长长地吁气,假装着整理着自己素色的绸衣 。
推荐阅读
- 无可奈何花落去的下一句 浣溪沙原文及翻译
- 雄兔脚扑朔雌兔眼迷离的意思 雄兔脚扑朔雌兔眼迷离怎么翻译
- Alizee的歌曲翻译~
- 文言文学弈 学弈原文及翻译
- 昼出耘田夜绩麻 昼出耘田夜绩麻原文及翻译
- koi什么意思 koi翻译
- 课文守株待兔翻译 守株待兔的原文和翻译
- 常羊学射文言文翻译 文言文常羊学射翻译
- 波兰币上的GROSZE是什么意思 波兰币上的GROSZE指的是什么
- 秦穆公亡马翻译 译文介绍