满庭芳·夏日溧水无想山作 【满庭芳·夏日溧水无想山作原文、作者】宋代:周邦彦 , 所属类型:宋词三百首 , 婉约 , 写景 , 抒怀 , 情怀
风老莺雏 , 雨肥梅子 , 午阴嘉树清圆 。地卑山近 , 衣润费炉烟 。人静乌鸢自乐 , 小桥外、新绿溅溅 。凭阑久 , 黄芦苦竹 , 拟泛九江船 。
年年 。如社燕 , 飘流瀚海 , 来寄修椽 。且莫思身外 , 长近尊前 。憔悴江南倦客 , 不堪听、急管繁弦 。歌筵畔 , 先安簟枕 , 容我醉时眠 。
译文及注释 译文
风使春季的莺雏长大 , 夏雨让梅子变得肥美 , 正午茂密的树下圆形的阴凉笼罩的地面 。地势低洼靠近山 , 衣服潮湿总费炉火烘干 。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩 , 小桥外边 , 新涨的绿水湍流激溅 。久久凭靠栏杆 , 遍地黄芦苦竹 , 竟仿佛我自己像遭贬的白居易泛舟九江边 。
年复一年 。犹如春来秋去的社燕 , 飘飞流浪在大漠荒原 , 来寄居在长长的屋檐 。且不去想那身外的功名业绩 , 还是怡心畅神 , 常坐酒樽前 。我这疲倦、憔悴的江南游子 , 再不忍听激越、繁复的管弦 。就在歌宴边 , 为我安上一个枕席 , 让我醉后可以随意安眠 。
注释
溧水:县名 , 今属江苏省南京市 。
风老莺雏:幼莺在暖风里长大了 。
午阴嘉树清圆:正午的时候 , 太阳光下的树影 , 又清晰 , 又圆正 。
卑:低 。
润:湿
乌鸢(yuān): 即乌鸦 。
溅溅:流水声 。
黄芦苦竹 , 拟泛九江船:出自白居易《琵琶行》“黄芦苦竹绕宅生 。”
社燕:燕子当春社时飞来 , 秋社时飞走 , 故称社燕 。
瀚海:沙漠 , 指荒远之地 。
修椽:长椽子 。句谓燕子营巢寄寓在房梁上 。
身外:身外事 , 指功名利禄 。
尊:同樽 , 古代盛酒的器具 。
急管繁弦:宋·晏殊《蝶恋花》词:“绣幕卷波香引穗 , 急管繁弦 , 共爱人间瑞 。”形容各种乐器同时演奏的热闹情景 。
筵yán):竹席 。
枕簟(diàn):枕席 。
赏析 周邦彦为北宋末期词学大家 。由于他深通音律 , 创制慢词很多 , 无论写景抒情 , 都能刻画入微 , 形容尽致 。章法变化多端 , 疏密相间 , 笔力奇横 。王国维推尊为词中老杜 , 确非溢美之词 。兹分析一下他的《满庭芳》一首词 , 即可见一斑:
周邦彦于公元1093年(哲宗元祐八年)任溧水(今江苏溧水县)令 , 时年三十七岁 。无想山在溧水县南十八里 , 山上无想寺(一名禅寂院)中有韩熙载读书堂 。韩曾有赠寺僧诗云:“无想景幽远 , 山屏四面开 。凭师领鹤去 , 待我桂冠来 。药为依时采 , 松宜绕舍栽 。林泉自多兴 , 不是效刘雷 。”由此可见无想山之幽僻 。郑文焯以为无想山乃邦彦所名 , 非是 。
推荐阅读
- 胡汝明罢帅归,坐间次韵作 满庭芳原文、作者
- 满庭芳寄兴平张先生原文、作者
- 关于夏日的诗句 关于夏日的诗句有哪些
- 夏日藤居,比邻自然
- 溧水特产
- 夏日雨中寄幕中知己原文、作者
- 夏日常用药茶
- 满庭芳李清照原文 满庭芳的原文和译文
- 满江红题溧水任秀才垲殉难略后原文、作者
- 适合上班穿的夏日穿搭 上班族女生夏天怎么穿搭