听流人水调子原文、作者

听流人水调子 唐代:王昌龄,所属类型:写景,音乐
孤舟微月对枫林,分付鸣筝与客心 。
岭色千重万重雨,断弦收与泪痕深 。
译文及注释 译文
夜晚,天上一弯微月,江上一叶孤舟,两岸是黑黝黝的枫林 。演奏者是一位流浪的乐人,他的漂泊之苦和思乡之愁,倾注在筝乐之中,低婉压抑的筝乐,也更加重了客人的乡愁 。
就像是飘飘洒洒永不停止的秋雨,弥漫在山岭之上 。突然,筝弦断了,乐人思念之极,哀伤之极,以致忘情忘形;低首望去,弦断之处,泪水已经湿透了衣衫 。
注释
流人:流落江湖的乐人 。
水调子:即水调歌,属乐府商调曲 。
分付:即发付,安排 。
赏析 首句写景,并列三个意象(孤舟、微月、枫林) 。在中国古典诗歌中,本有借月光写客愁的传统 。而江上见月,月光与水光交辉,更易牵惹客子的愁情 。王昌龄似乎特别偏爱这样的情景:“忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长”,“行到荆门向三峡,莫将孤月对猿愁”,等等,都将客愁与江月联在一起 。而“孤舟微月”也是写的这种意境,“愁”字未明点,是见于言外的 。“枫林”暗示了秋天,也与客愁有关 。这种阔叶树生在江边,遇风发出一片肃杀之声(“日暮秋风起,萧萧枫树林”),真叫人感到“青枫浦上不胜愁”呢 。“孤舟微月对枫林”,集中秋江晚来三种景物,就构成极凄清的意境(这种手法,后来在元人马致远《天净沙》中有最尽致的发挥),上面的描写为筝曲的演奏安排下一个典型的环境 。此情此境,只有音乐能排遣异乡异客的愁怀了 。弹筝者于此也就暗中登场 。“分付”同“与”字照应,意味着奏出的筝曲与迁客心境相印 。“水调子”本来哀切,此时又融入流落江湖的乐人(“流人”)的主观感情,引起“同是天涯沦落人”的迁谪者内心的共鸣 。这里的“分付”和“与”,下字皆灵活,它们既含演奏弹拨之意,其意味又决非演奏弹拨一类实在的词语所能传达于万一的 。它们的作用,已将景色、筝乐与听者心境紧紧钩连,使之融成一境 。“分付”双声,“鸣筝”叠韵,使诗句铿锵上口,富于乐感 。诗句之妙,恰如钟惺所说:“‘分付’字与‘与’字说出鸣筝之情,却解不出”(《唐诗归》) 。所谓“解不出” 。乃是说它可意会而难言传,不象实在的词语那样易得确解 。
次句刚写入筝曲,三句却提到“岭色”,似乎又转到景上 。其实,这里与首句写景性质不同,可说仍是写“鸣筝”的继续 。也许晚间真的飞了一阵雨,使岭色处于有无之中 。也许只不过是“微月”如水的清光造成的幻景,层层山岭好象迷蒙在雾雨之中 。无论是哪种境况,对迁客的情感都有陪衬烘托的作用 。此外,更大的可能是奇妙的音乐造成了这样一种“石破天惊逗秋雨”的感觉 。“千重万重雨”不仅写岭色,也兼形筝声(犹如“大弦嘈嘈如急雨”);不仅是视觉形象,也是音乐形象 。“千重”、“万重”的复叠,给人以乐音繁促的暗示,对弹筝“流人”的复杂心绪也是一种暗示 。在写“鸣筝”之后,这样将“岭色”与“千重万重雨”并置一句中,省去任何叙写、关联词语,造成诗句多义性,含蕴丰富,打通了视听感觉,令人低回不已 。

推荐阅读