是社稷之臣也 何以伐为翻译


是社稷之臣也 何以伐为翻译

文章插图
翻译为:这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?是:代词,这,指颛臾 。社稷:社,指土神,稷,指谷神 。社稷之臣意译为附属于大国的小国 。何以,以何,凭什么 。为:表反问语气 。
季氏将伐颛臾原文翻译节选
原文:孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也 。何以伐为?”
【是社稷之臣也 何以伐为翻译】翻译:孔子说:“冉有!我恐怕该责备你了 。那颛臾,从前先王把他当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内 。这是鲁国的臣属,为什么要讨伐它呢?”
是社稷之臣也 。何以伐为?
是社稷之臣也:是:代词,这,指颛臾 。社稷:社,指土神,稷,指谷神 。社稷是祭祀谷神和土神的祭坛 。有国者必立社稷 。国亡,社稷被覆盖起来废掉,故社稷为国家的象征,这里指鲁国 。社稷之臣意译为附属于大国的小国 。
何以伐为:为什么要攻打它呢?何以,以何,凭什么 。为:表反问语气 。

    推荐阅读