孔祯高宗时为苏州长史翻译 孔祯高宗时为苏州长史原文及译文


1、翻译:
孔祯 , 唐高宗时为苏州长史 。曹王李明任州刺史 , 不遵守法令制度 , 孔祯常常进行规谏 , 李明说:“我是皇上的弟弟 , 哪里就会有失于为王呢!”孔祯说:“恩宠是不能依赖的 , 大王不奉行国法 , 恐怕今日的荣誉地位 , 不是大王所能保住的 , 难道没看到淮南王刘长的事吗?”李明听后不高兴 , 李明身边有人欺凌虐待老百姓 , 孔祯就把这些人抓起来杖打而死 。李明后来果然获罪判刑 , 被贬谪到黔中(今湖南沅陵西) 。他曾对人说:“我后悔没有听我长史的话 , 以至于有这样的下场!”
2、原文:
【孔祯高宗时为苏州长史翻译 孔祯高宗时为苏州长史原文及译文】(孔)祯 , 高宗时为苏州长史 。曹王明为刺史 , 不循法度 , 祯每进谏 。明曰:“寡人天子之弟、岂失于为王哉!”祯曰:“思宠不可恃 。大王不奉行国命恐今之荣位非大王所保独不见淮南之事乎?”明不悦 。明左右有侵暴下人者 , 祯捕而杖杀之 。明后果坐法 , 迁于黔中 , 谓人曰:“吾愧不用孔长史言、以及于此!”

    推荐阅读