鸡蛋|这款德式必吃圣诞美食,怎么就硬得像石头...


鸡蛋|这款德式必吃圣诞美食,怎么就硬得像石头...

文章图片


鸡蛋|这款德式必吃圣诞美食,怎么就硬得像石头...

文章图片


鸡蛋|这款德式必吃圣诞美食,怎么就硬得像石头...

文章图片


鸡蛋|这款德式必吃圣诞美食,怎么就硬得像石头...

导语:姜饼(Lebkuchen)作为一种圣诞美食 , 历史十分悠久 。 是一种有着各种形状的保质期超长的甜糕点 。 圣诞节的脚步越来越近 , 从圣诞市场的摊位到家家户户的厨房 , 都少不了姜饼的身影 。
姜饼是一种甜的、味道浓郁且保质期长的糕点 , 具有许多形状 。 在许多民族文化中 , 它都是圣诞烘焙不可或缺的一部分 。
全年只提供少数几种姜饼 , 尤其是在集市和节日期间 。 过去 , 姜饼制造商通常与其他面包师属于不同的手工艺人 , 他们称自己为Lebküchler、Pfefferküchler、Lebzelter或Lebküchner 。
这些表达方式至今仍在使用 , 有些名称甚至被官方认证;例如 ,Pfefferküchler在DDR(东德)时期是一门职业 。 八年后 , 经济部才恢复了专门从事姜饼面包师的培训 。
【鸡蛋|这款德式必吃圣诞美食,怎么就硬得像石头...】
图源:视觉中国Lebkuchen(姜饼)一词取自拉丁语 libum , 意为扁蛋糕或祭祀蛋糕之类的糕点 。 如今 , 与许多厨房术语一样 , 姜饼在不同地区有不同叫法 。
在德国南部、西部和北部主要叫Lebkuchen 。 然而 , 也有德国南部和西部地区的人叫它作Labekuchen , Leckkuchen或者 Lebenskuchen 。
在巴伐利亚和巴符州部分地区 , 人们把Magenbrot作为姜饼的同义词 , 虽然它通常指的是另一种糕点 。 另外 , 在德国东部人们称姜饼为Pfefferkuchen 。

图源:视觉中国姜饼的历史从古代人们品尝的蜂蜜糕开始 。 从12世纪左右开始 , 他们自己的行会接管姜饼生产 。 姜饼面包师当时被称为Lebküchner或Lebzelter 。
长期以来 , 姜饼的制作是在修道院进行 , 因此它被认为是健康、治愈、消化和开胃的 , 并在大斋节期间被享用 。
说到德国姜饼最出名的莫过于纽伦堡姜饼Nürnberger Lebkuchen~

图源:视觉中国纽伦堡姜饼之所以如此出名 , 原因有二:
一方面 , 蜂蜜对姜饼的生产非常重要 。 纽伦堡地区因其气候条件和土壤性质而非常适合养蜂 。
另一方面 , 这座城市在16世纪受益于巨大的经济繁荣 。 几条商路汇聚于此 , 纽伦堡成为各种香料的重要转运中心 。
那么这款圣诞必吃的姜饼又是如何制成的呢?
答:用坚果、杏仁(它们象征着死亡和重生)、香料和药材制成姜饼 。
人们还加入了茴香、豆蔻、香菜、肉豆蔻、丁香和黑胡椒 。 为了简单起见 , 它们都被称为胡椒 。 制作一份姜饼并不难 , 食谱如下:
300g黑麦面粉、300g糖粉、100g蜂蜜、2个鸡蛋、1勺小苏打、3勺姜饼香料、1小撮桂皮粉、1小撮装饰用颗粒
1.将配料干燥混合在碗中 , 然后加入蜂蜜和鸡蛋 , 揉成面团 。
2.然后把面团擀开 , 切下来 , 涂上蛋清 , 如果需要的话可以加点颗粒装饰 。 然后在预热好的烤箱中以180°C 烘烤 , 上下加热约8-10分钟 。
3.放凉即可食用 。

图源:视觉中国即使如此 , 也常常有翻车事故~比如这位小哥的女朋友做出的姜饼却硬的像石头 , 这是怎么回事?

推荐阅读