火锅|用英语形容食物“辣”,你能正确表达吃过的感受吗?!


火锅|用英语形容食物“辣”,你能正确表达吃过的感受吗?!

文章图片


火锅|用英语形容食物“辣”,你能正确表达吃过的感受吗?!

无辣不欢 , 麻婆豆腐、火锅、辣子鸡……这些美味的菜肴让很多人吃了连连喊“辣” 。 什么微微辣、中辣、变态辣 , 你都尝试过吗?你能正确表达吃过的感受吗?
一、你知道除了形容词“spicy”、“HOT”外 , 还有哪些地道的英语语句可以形容食物“辣”?

1.It’s hot!

这真辣!
除了“spicy”以外 , 最常用的形容食物“辣”的单词就是“hot” 。 在这里要注意的是 , “hot”除指“辣”以外还可以指“烫” , 日常对话中可根据谈话判断词义 。
在不确定时可以反问:“Spicy-hot or temperature-hot?” 你指的是辣还是烫?
2.It's got a kick!
这个有点辣!
“Kick”作名词泛指“事物给人带来的刺激或突然的乐趣” , 可形容“味道刺激的”食物、酒精饮料等 。 在这里我们可以理解为“有点辣” 。
3.It's fiery.
这有种火辣的感觉 。
形容词“fiery”是火“fire”的形容词 , 可以特指食物“非常辣的 , 火辣的” , 比“spicy”和“hot”要辣得多 。
“Fiery”描述颜色时指“火红的 , 像火的” , 形容情感时的意思是“激烈的 , 激昂的” 。

二、“微辣”、“中辣”和“特辣”用英语都是怎么说的呢?
一般点菜时店员可能会主动问有什么忌口?
Anything you don't eat?
有什么不吃的吗?
或者
How spicy would you like your dish?
你想要多辣的?
形容一种食物很辣 , 一般我们都会用 spicy 这个词 , 那么在用英语说“少辣”、“中辣”和“特辣”时只需要在spicy前面加上相应的副词就可以了 。
分别可以说成

  • less spicy
  • medium spicy
  • extremely spicy
  • super spicy
或者:
  • Mild 小辣
  • Medium 中辣
  • Spicy/hot 辣
  • Extra spicy/extra hot 大辣
例:
How spicy do you want it to be?
你想要多辣?
Mild. 我要小辣 。
I want it extra spicy.
我想要大辣 。
之前看过一个外国美食博主打卡成都火锅的视频 , 在视频中他在形容“特辣”这个辣度时 , 用的是“death level” 。
当时就觉得这个表达真的太形象了 , 四川火锅的特辣那可真称得上是“死亡程度的辣” 。 而我们在形容一种食物是变态辣的时候 , 也可以使用这个表达 。

【火锅|用英语形容食物“辣”,你能正确表达吃过的感受吗?!】三、“麻”用英语咋说?
麻辣 , 麻辣 , 麻和辣是不分家的 。 辣的英文是spicy , 那“麻”的英文呢?
“麻”的英文有两种说法 , mouth-numbing或者tongue-numbing都可以 。
numbing的意思就是“麻木的” , 嘴巴麻(mouth-numbing)和舌头麻(tongue-numbing)都能够形容被麻椒辣到那种“麻的感觉” 。
四、那“不要辣”英文怎么说呢?
其实no spicy可以表示不要辣 , 但是歪果仁用的比较少 , 一般都是用not spicy 。
Excuse me does the guacamole have peppers in it? I can't handle spicy food.
不好意思 , 请问这个鳄梨沙拉酱有辣椒吗?我吃不了辣的 。
I can't handle spicy food.
我吃不了辣 。
handle 处理 , 应对 , 引申为吃不了 , 喝不了 。

    推荐阅读