蜀道难原文及翻译赏析(蜀道难原文及译文欣赏)

1、原文:
噫吁嚱!危乎高哉!蜀道之难 , 难于上青天 。蚕丛及鱼凫 , 开国何茫然!尔来四万八千岁 , 不与秦塞通人烟 。西当太白有鸟道 , 可以横绝峨眉巅 。地崩山摧壮士死 , 然后天梯石栈相钩连 。上有六龙回日之高标 , 下有冲波逆折之回川 。黄鹤之飞尚不得过 , 猿猱欲度愁攀援 。青泥何盘盘!百步九折萦岩峦 。扪参历井仰胁息 , 以手抚膺坐长叹 。
问君西游何时还 , 畏途巉岩不可攀 。但见悲鸟号古木 , 雄飞雌从绕林间 。又闻子规啼夜月 , 愁空山 。蜀道之难 , 难于上青天!使人听此凋朱颜 。连峰去天不盈尺 , 枯松倒挂倚绝壁 。飞湍瀑流争喧豗 , 砯崖转石万壑雷 。其险也如此 , 嗟尔远道之人胡为乎来哉?
剑阁峥嵘而崔嵬 , 一夫当关 , 万夫莫开 。所守或匪亲 , 化为狼与豺 。朝避猛虎 , 夕避长蛇 。磨牙吮血 , 杀人如麻 。锦城虽云乐 , 不如早还家 。蜀道之难 , 难于上青天 , 侧身西望长咨嗟 。
2、译文:
唉呀呀 , 多么危险多么高峻伟岸!蜀道真太难攀简直难于上青天 。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国 , 开国的年代实在久远无法详谈 。自从那时至今约有四万八千年 , 秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返 。西边太白山有飞鸟能过的小道 。从那小路走可横渡峨嵋山顶端 。山崩地裂蜀国五壮士被压死了 , 两地才有天梯栈道开始相通连 。上有挡住太阳神六龙车的山巅 , 下有激浪排空纡回曲折的大川 。善于高飞的黄鹄尚且无法飞过 , 即使猢狲要想翻过也愁于攀援 。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋 , 百步之内萦绕岩峦转九个弯弯 。可以摸到参、井星叫人仰首屏息 , 用手抚胸惊恐不已坐下来长叹 。
好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间 。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声 , 令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道难走呵简直难于上青天 , 叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间 。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动象万壑鸣雷一般 。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀 , 你这个远方而来的客人 , 为了什么要来到这个地方?
剑阁那地方崇峻巍峨高入云端 , 只要一人把守 , 千军万马也难攻占 。驻守的官员若不是皇家的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反 。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难 。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒 。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还 。蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!
3、赏析:
蜀道之难难于上青天 , 李白落笔生云烟 。李白在反复咏叹蜀道难 , 蜀道到底难在何处?李白又是如何用他的生花妙笔为我们体现蜀道难的?说起《蜀道难》 , 唐代诗评家殷璠曾评价这首诗是“奇之又奇 , 自骚人以还 , 鲜有此体调” , 究竟这首诗它奇在何处?
蜀道之难 , 难于上青天 。一共出现了3次?反复吟咏 。第一次是出现在诗歌的开头第一句 。第二句 , 是“凋朱颜”那边 。还有一句是在诗歌的结尾 。诗歌突出了难和危 。“噫吁嚱 , 危乎高哉!”哎呀呀 , 真是好危险 , 好高耸啊!

推荐阅读